What English phrases do you need for shopping abroad?
厨具店选购 — Kitchenware Shopping
在厨具专卖店选购锅具、刀具和小家电 This scene includes 20 dialogue turns across 2 conversation paths, helping you practice with 厨具顾问.
Dialogue Preview · 对话预览
Basic Kitchenware Selection · 选购基本厨具
basicHi, I'm setting up a new kitchen and need some basic cookware. What do you recommend?
你好,我在布置新厨房,需要一些基本的锅具。你有什么推荐?
Great! For starters, I'd recommend a good skillet, a saucepan, and a stockpot. Those three will cover most everyday cooking. What's your experience level in the kitchen?
好的!入门的话,我建议一个好的煎锅、一个汤锅和一个炖锅。这三个能应付大多数日常烹饪。您的厨艺水平如何?
I'm a beginner. What material is best? I see stainless steel, non-stick, and cast iron.
我是初学者。什么材质最好?我看到不锈钢、不粘锅和铸铁锅。
For beginners, non-stick is the easiest — food doesn't stick and cleanup is simple. Stainless steel is more durable and better for searing. Cast iron is amazing for heat retention but it's heavy and requires seasoning.
初学者的话,不粘锅最简单——食物不会粘锅,清洁容易。不锈钢更耐用,煎东西更好。铸铁锅保温性极好,但很重,需要养锅。
I think I'll start with a non-stick skillet and a stainless steel saucepan. What sizes do you suggest?
我先买一个不粘煎锅和一个不锈钢汤锅。你建议什么尺寸?
A 10 or 12-inch skillet is the most versatile. For a saucepan, a 2-quart size handles most tasks — making sauces, boiling eggs, heating soup. If you cook for more people, go with a 3-quart.
10或12英寸的煎锅最实用。汤锅2夸脱的大多数场景都够用——做酱汁、煮蛋、热汤。人多的话选3夸脱的。
I'll take a 12-inch skillet and a 3-quart saucepan. Do I need a special spatula for the non-stick pan?
12英寸煎锅和3夸脱汤锅。不粘锅需要特殊的锅铲吗?
Yes! Never use metal utensils on non-stick — they'll scratch the coating. Use silicone, wood, or nylon. This silicone spatula set is $15 and includes three sizes.
对!不粘锅千万不要用金属餐具——会划伤涂层。用硅胶、木头或尼龙的。这套硅胶锅铲15美元,包含三种大小。
Good advice. I'll add the spatula set. What about knives?
好建议。锅铲套装也要了。刀呢?
You really only need three knives to start: a chef's knife for most chopping, a paring knife for small tasks, and a serrated bread knife. This starter set has all three for $49.
起步只需要三把刀:主厨刀负责大部分切割、削皮刀用于小活、面包刀切面包。这个入门套装三把刀49美元。
Appliances & Premium Cookware · 小家电与高级厨具
intermediateI'm also looking at small appliances. There are so many brands. What's actually worth buying?
我还在看小家电。品牌太多了。到底什么值得买?
It depends on your cooking style. The three most useful small appliances in most kitchens are: an instant pot for fast cooking, a blender for smoothies and sauces, and a toaster oven for quick meals and reheating.
取决于您的烹饪方式。大多数厨房最实用的三个小家电是:电压力锅快速烹饪,搅拌机做思慕雪和酱汁,烤箱用于快速做饭和加热。
I've heard a lot about air fryers. Are they worth the hype?
听说空气炸锅很火。真的值得买吗?
Air fryers are great for making crispy food with less oil — fries, chicken wings, vegetables. If you eat a lot of fried food but want a healthier option, then yes, absolutely worth it. This one is top-rated and on sale for $79.
空气炸锅用很少的油就能做出脆脆的食物——薯条、鸡翅、蔬菜。如果您爱吃油炸食品但想要更健康的选择,绝对值得。这款评分最高的在打折,79美元。
I'll think about the air fryer. What about this expensive pan set? Why is it $400 when the other set is $80?
空气炸锅我再考虑考虑。这套贵的锅为什么要400美元,另一套才80美元?
The premium set is fully clad stainless steel — meaning the heat-conducting core goes all the way up the sides, not just the bottom. It heats more evenly, is oven-safe to 600 degrees, and comes with a lifetime warranty. The $80 set has a thinner base and no warranty.
高端的是全包层不锈钢——意味着导热芯一直延伸到锅壁,不只是锅底。加热更均匀,可进烤箱到600度,而且终身保修。80美元那套底更薄,没有保修。
Is there a middle ground? Something better than the cheap set but not $400?
有折中的选择吗?比便宜的好但不要400美元的?
This set at $179 is an excellent mid-range option. It's impact-bonded stainless steel — the base is thick and conducts heat well. It's oven-safe to 500 degrees and comes with a 10-year warranty. Best value in the store, honestly.
这套179美元的是很好的中档选择。冲击结合不锈钢——底部厚实,导热好。可进烤箱到500度,10年保修。说实话,是店里性价比最高的。
That sounds perfect for me. I'll take the mid-range set, the knife starter set, and the silicone spatulas.
这个很适合我。中档套装、刀具入门套装和硅胶锅铲都要了。
Excellent choices! Your total is $243. Would you like to sign up for our loyalty program? You'll earn points toward future purchases and get a 15% off coupon for your next visit.
好选择!一共243美元。要注册我们的会员吗?消费积分以后可以抵扣,还有下次来的85折优惠券。
Key Phrases · 关键短语
skillet
煎锅
saucepan
汤锅
stockpot
炖锅/大锅
cookware
锅具
non-stick
不粘锅
stainless steel
不锈钢
cast iron
铸铁
searing
煎/灼
seasoning
养锅
10 or 12-inch
10或12英寸
2-quart
2夸脱(约2升)
versatile
实用的/多功能的
How to practice this scene · 如何练习
Listen · 听一遍
Play the full dialogue to understand the context and flow.
Repeat · 逐句跟读
Mimic pronunciation, intonation, and rhythm phrase by phrase.
Role-play · 角色扮演
Practice as the traveler while listening to the other speaker.
FAQ · 常见问题
What do you say when "kitchenware shopping" in English?
What will staff/locals say to you during "kitchenware shopping"?
How many English phrases are in this "Kitchenware Shopping" scene?
Related Shopping Scenes · 相关场景
View all →想要听到真人发音?立即开始练习
Want to hear native pronunciation? Start practicing now
免费注册,沉浸式练习这个场景的每一句对话
Sign up free for immersive practice with every phrase in this scene