Skip to content

What English phrases do you need in an emergency abroad?

受伤Injury & First Aid

在旅途中受伤,寻求急救和医院转运 This scene includes 19 dialogue turns across 2 conversation paths, helping you practice with 急救人员/路人.

Emergency · 紧急19 phrasesBasic 基础Intermediate 进阶

Dialogue Preview · 对话预览

Outdoor Injury & Help · 户外受伤求助

basic
You

Help! I fell while hiking and I think I twisted my ankle badly. I can't put any weight on it.

救命!我徒步时摔了一跤,好像严重扭到脚踝了。完全不能踩地。

Stay still, don't try to walk on it! Let me take a look. Is it your left or right ankle? Can you move your toes?

别动,不要试着走!让我看看。是左脚还是右脚?脚趾能动吗?

You

My right ankle. I can move my toes but it's swelling up fast and it really hurts.

右脚踝。脚趾能动但肿得很快,特别疼。

That's a good sign that your toes can move. I have a first aid kit in my backpack. Let me wrap it with a bandage to stabilize it and reduce the swelling. I'll apply some ice from my cooler too. Do you have anyone with you?

脚趾能动是好迹象。我背包里有急救包。我用绷带帮你包扎固定一下,减少肿胀。我保温袋里有冰也给你敷一下。有人跟你一起吗?

You

I'm alone. I was supposed to meet friends at the parking lot. Is there cell signal here? I need to call for help.

我一个人。我本来要在停车场跟朋友会合。这里有信号吗?我需要打电话求助。

The signal is spotty here, but it gets better near the trailhead — about half a mile back. I'll help you get there. Can you lean on me and hop on your good foot? Or I can go get help and come back for you.

这里信号不太好,但在步道入口那边好一些——大约半英里。我帮你过去。你能扶着我用好脚跳着走吗?或者我去找人来帮忙再回来。

You

I think I can hop with your help. Thank you so much. Should I go to a hospital? I'm not sure if it's broken or just sprained.

我扶着你应该能跳着走。非常感谢。我需要去医院吗?不确定是骨折还是扭伤。

You should definitely get an X-ray to rule out a fracture. The urgent care center is about 10 minutes from the parking lot. If it's just a sprain, they'll do RICE — rest, ice, compression, elevation. Let's get you moving.

你一定要拍个X光排除骨折。停车场开车大约10分钟有个急诊中心。如果只是扭伤,他们会用RICE方法——休息、冰敷、加压、抬高。我们走吧。

💡 RICE 是英语中常见的急救缩写:Rest(休息)、Ice(冰敷)、Compression(加压绷带)、Elevation(抬高患处)。是处理扭伤的基本方法。

You

You're a lifesaver. I'm Wang, by the way. Can I get your number in case I want to thank you properly later?

你真是我的救命恩人。对了我叫王。能留个号码吗,我以后好好谢谢你。

Calling an Ambulance · 叫救护车

intermediate
You

911? I need an ambulance! My friend fell off a bicycle and hit his head. He's conscious but bleeding a lot from a cut on his forehead.

911吗?我需要救护车!我朋友从自行车上摔下来撞到头了。他还清醒但额头上的伤口在大量流血。

9

Help is on the way. What's your exact location? Is your friend wearing a helmet?

救援正在赶来。你的确切位置是什么?你朋友戴了头盔吗?

You

We're at the corner of Oak Street and Riverside Drive, next to the park entrance. No helmet — he wasn't wearing one.

我们在Oak街和Riverside大道交叉口,公园入口旁边。没戴头盔——他没戴。

9

Okay, the ambulance is about 5 minutes away. Keep him still — don't move his neck or head. Apply firm pressure to the wound with a clean cloth to slow the bleeding. Is he responding to questions?

好的,救护车大约5分钟到。让他不要动——不要移动他的脖子或头。用干净的布用力按压伤口止血。他能回答问题吗?

You

Yes, he can talk but he seems confused. He asked me the same question twice. I'm pressing a t-shirt against the wound.

是的,他能说话但看起来有点糊涂。同一个问题问了我两遍。我正用T恤按着伤口。

9

The confusion could be a sign of a concussion. That's why it's important he stays still. Keep talking to him — ask him his name, the date, where he is. If he vomits or loses consciousness, let me know immediately. The paramedics are almost there.

糊涂可能是脑震荡的迹象。所以让他不要动很重要。继续跟他说话——问他名字、日期、在哪里。如果他呕吐或失去意识,立刻告诉我。急救员快到了。

You

He knows his name but he's not sure what day it is. Oh — I can hear the siren now! They're here.

他知道自己的名字但不确定今天几号。哦——我听到警笛声了!他们来了。

We'll take it from here. You did a good job keeping pressure on the wound. Can you tell us what happened — how fast was he going, and did he lose consciousness at any point after the fall?

交给我们了。你按压伤口做得很好。能告诉我们发生了什么——他当时骑多快,摔倒后有没有失去过意识?

You

He was going pretty fast downhill and hit a pothole. He didn't lose consciousness but he seemed dazed right after. He's my travel buddy — can I ride in the ambulance with him?

他下坡时骑得很快,碰到一个坑。没有失去意识但摔倒后看起来很恍惚。他是我的旅伴——我能坐救护车一起去吗?

Yes, you can ride along. We're taking him to St. Mary's Hospital — it has the best trauma unit nearby. Bring his ID and insurance information if you have it. We'll stabilize him on the way.

可以,你可以一起坐。我们送他去圣玛丽医院——那里有附近最好的创伤科。如果有的话带上他的身份证和保险信息。路上我们会给他做稳定处理。

Key Phrases · 关键短语

twisted my ankle

扭到脚踝

put weight on it

踩地/承重

stay still

别动

first aid kit

急救包

bandage

绷带

stabilize

固定

swelling

肿胀

signal is spotty

信号不好

trailhead

步道入口

lean on me

扶着我

hop on your good foot

用好脚跳着走

X-ray

X光

Cultural Notes · 文化注释

  • RICE 是英语中常见的急救缩写:Rest(休息)、Ice(冰敷)、Compression(加压绷带)、Elevation(抬高患处)。是处理扭伤的基本方法。

How to practice this scene · 如何练习

1

Listen · 听一遍

Play the full dialogue to understand the context and flow.

2

Repeat · 逐句跟读

Mimic pronunciation, intonation, and rhythm phrase by phrase.

3

Role-play · 角色扮演

Practice as the traveler while listening to the other speaker.

FAQ · 常见问题

What do you say when "injury & first aid" in English?
You can start with: "Help! I fell while hiking and I think I twisted my ankle badly. I can't put any weight on it." (救命!我徒步时摔了一跤,好像严重扭到脚踝了。完全不能踩地。).
What will staff/locals say to you during "injury & first aid"?
You may hear: "Stay still, don't try to walk on it! Let me take a look. Is it your left or right ankle? Can you move your toes?" (别动,不要试着走!让我看看。是左脚还是右脚?脚趾能动吗?).
How many English phrases are in this "Injury & First Aid" scene?
This scene contains 19 dialogue turns across 2 conversation flows, covering outdoor injury & help, calling an ambulance.
Are there cultural tips for "injury & first aid" in English-speaking countries?
RICE 是英语中常见的急救缩写:Rest(休息)、Ice(冰敷)、Compression(加压绷带)、Elevation(抬高患处)。是处理扭伤的基本方法。

Related Emergency Scenes · 相关场景

View all →

想要听到真人发音?立即开始练习

Want to hear native pronunciation? Start practicing now

免费注册,沉浸式练习这个场景的每一句对话
Sign up free for immersive practice with every phrase in this scene

免费开始 / Start Free