Skip to content

What English phrases do you need in an emergency abroad?

车辆事故Car Accident

在国外发生交通事故,与对方交换信息、报警、处理保险 This scene includes 22 dialogue turns across 2 conversation paths, helping you practice with 对方司机/警察.

Emergency · 紧急22 phrasesBasic 基础Intermediate 进阶

Dialogue Preview · 对话预览

At the Accident Scene · 事故现场

basic
You

Are you okay? Is anyone hurt?

你没事吧?有人受伤吗?

💡 事故后第一件事是确认所有人的安全。如果有人受伤,立即拨打 911(美国)。不要随意移动伤者。

I'm fine, just a little shaken. My neck feels a bit stiff, though. What happened? You came out of nowhere!

我没事,就是有点震惊。不过脖子有点僵。怎么回事?你突然就冲出来了!

You

I'm sorry, let's stay calm. We should call 911 first, especially if your neck hurts. And let's not move the cars until the police arrive.

对不起,我们先冷静。应该先打 911,特别是你脖子疼。车先不要动,等警察来。

💡 在美国,不要在事故现场说 "I'm sorry" 来承认过错。有些州法律规定,道歉不等于认错,但最好谨慎措辞。

Fine. I've called 911. They said an officer will be here in about 10 minutes. Let's take photos of the damage in the meantime. And we need to exchange insurance information.

好。我已经打了 911。说大约10分钟警察到。我们先拍损坏的照片吧。还得交换保险信息。

You

Yes, absolutely. Here's my driver's license and insurance card. I'm driving a rental car. Here's the rental agreement too.

是的,当然。这是我的驾照和保险卡。我开的是租来的车。这是租车合同。

Got it. Here's mine. My name is Sarah Thompson, and my insurance is with Allstate. Can you write down my phone number too? It's 555-7890.

好的。这是我的。我叫 Sarah Thompson,保险公司是 Allstate。也记一下我的电话号码。555-7890。

Good afternoon. I'm Officer Garcia. I can see there's been a collision. Is everyone okay? Has anyone been injured?

下午好。我是 Garcia 警官。我看到发生了碰撞。大家都还好吗?有人受伤吗?

You

I'm fine. The other driver says her neck is a bit stiff. We've already exchanged information and taken photos.

我没事。对方司机说脖子有点僵。我们已经交换了信息、拍了照片。

Good. Ma'am, if your neck is bothering you, I'd recommend getting checked at a hospital. I'll need both your licenses and insurance information. I'm going to write up an accident report. Can you each tell me what happened from your perspective?

好的。女士,如果脖子不舒服,建议去医院检查。我需要双方的驾照和保险信息。我来写事故报告。你们分别说一下从各自角度看到的经过。

You

I was driving north on Oak Street. I slowed down at the intersection, but I didn't see the other car coming from the right. It happened very fast.

我当时在橡树街向北行驶。在路口减速了,但没看到右边过来的车。发生得太快了。

Thank you. I'll include both accounts in the report. Here's the case number — you'll need it when you contact your insurance company and the rental car agency. The report will be available online in about 3 days. Drive safely.

谢谢。我会把双方的说法都写进报告。这是案件编号——联系保险公司和租车公司时需要用到。报告大约3天后可以在网上查到。注意安全驾驶。

Post-Accident Follow-up · 事故后续处理

intermediate
You

Hello, I need to report a car accident. I'm renting one of your vehicles — the rental agreement number is R-445832.

你好,我需要报告一起交通事故。我租了你们的车——租车合同号是 R-445832。

I'm sorry to hear that. Are you safe? Can you tell me what happened? I'll also need the police report number and the location of the vehicle.

很遗憾听到这个。您安全吗?能告诉我发生了什么吗?我还需要报案编号和车辆位置。

You

Yes, I'm fine. There was a minor collision at an intersection. The police report number is 2026-03-0589. The car is drivable but has a dent on the front bumper and a cracked headlight.

是的,我没事。在一个路口发生了轻微碰撞。报案编号是 2026-03-0589。车还能开,但前保险杠凹了一个坑,还有一个前灯裂了。

Thank you for the details. Did you purchase our collision damage waiver when you rented the car?

谢谢提供的信息。您租车时买了我们的碰撞损失免责险吗?

You

Yes, I did. I bought the full coverage option. Does that cover the damage?

买了。我买的是全险。这些损坏都在覆盖范围内吗?

With the full collision damage waiver, you won't be responsible for the repair costs. There's a $250 processing fee, but no additional charges for the damage. You can continue using the car if it's safe to drive, or we can arrange a replacement vehicle. Which would you prefer?

有全额碰撞损失免责险的话,您不需要承担维修费用。有250美元的手续费,但不会有额外的损坏赔偿。如果车还能安全驾驶,可以继续使用,或者我们可以安排换一辆车。您选哪种?

You

I'd prefer a replacement, since the headlight is cracked and driving at night might not be safe. Where can I swap it?

我想换一辆,因为前灯裂了,晚上开不太安全。去哪里换?

You can bring it to our downtown branch at 200 Market Street. They're open until 8 PM today. Bring the police report and your rental agreement. They'll have a replacement ready for you. Is there anything else I can help with?

您可以把车开到我们市中心门店,Market Street 200号。今天营业到晚上8点。带上报案记录和租车合同。他们会给您准备好替换车辆。还有其他需要帮忙的吗?

You

Should I also file a claim with my own travel insurance, or does the rental waiver cover everything?

我还需要向自己的旅行保险提交理赔吗,还是租车的免责险就全覆盖了?

The waiver covers the vehicle damage. But if you have any personal medical expenses, loss of belongings, or if the other driver files a liability claim against you, your travel insurance would cover that. I'd recommend notifying your travel insurance company as well, just in case.

免责险覆盖车辆损坏。但如果您有个人医疗费用、物品丢失,或者对方司机向您提出责任索赔,您的旅行保险会覆盖这些。建议也通知一下您的旅行保险公司,以防万一。

You

That makes sense. I'll do both. Thank you for your help.

有道理。两边都通知。谢谢你的帮助。

Key Phrases · 关键短语

shaken

震惊/吓到了

stiff

僵硬

came out of nowhere

突然冲出来

called 911

打了911

officer

警察

take photos of the damage

拍损坏的照片

exchange insurance information

交换保险信息

driver's license

驾照

insurance card

保险卡

rental agreement

租车合同

collision

碰撞

injured

受伤

Cultural Notes · 文化注释

  • 事故后第一件事是确认所有人的安全。如果有人受伤,立即拨打 911(美国)。不要随意移动伤者。
  • 在美国,不要在事故现场说 "I'm sorry" 来承认过错。有些州法律规定,道歉不等于认错,但最好谨慎措辞。

How to practice this scene · 如何练习

1

Listen · 听一遍

Play the full dialogue to understand the context and flow.

2

Repeat · 逐句跟读

Mimic pronunciation, intonation, and rhythm phrase by phrase.

3

Role-play · 角色扮演

Practice as the traveler while listening to the other speaker.

FAQ · 常见问题

What do you say when "car accident" in English?
You can start with: "Are you okay? Is anyone hurt?" (你没事吧?有人受伤吗?). Tip: 事故后第一件事是确认所有人的安全。如果有人受伤,立即拨打 911(美国)。不要随意移动伤者。
What will staff/locals say to you during "car accident"?
You may hear: "I'm fine, just a little shaken. My neck feels a bit stiff, though. What happened? You came out of nowhere!" (我没事,就是有点震惊。不过脖子有点僵。怎么回事?你突然就冲出来了!).
How many English phrases are in this "Car Accident" scene?
This scene contains 22 dialogue turns across 2 conversation flows, covering at the accident scene, post-accident follow-up.
Are there cultural tips for "car accident" in English-speaking countries?
事故后第一件事是确认所有人的安全。如果有人受伤,立即拨打 911(美国)。不要随意移动伤者。 在美国,不要在事故现场说 "I'm sorry" 来承认过错。有些州法律规定,道歉不等于认错,但最好谨慎措辞。

Related Emergency Scenes · 相关场景

View all →

想要听到真人发音?立即开始练习

Want to hear native pronunciation? Start practicing now

免费注册,沉浸式练习这个场景的每一句对话
Sign up free for immersive practice with every phrase in this scene

免费开始 / Start Free