What English phrases do you need in an emergency abroad?
医疗急救电话 — Calling 911 for Medical Emergency
遇到医疗紧急情况拨打 911,描述症状、提供地址并配合调度员指导 This scene includes 12 dialogue turns across 2 conversation paths, helping you practice with 911 接线员.
Dialogue Preview · 对话预览
Someone Collapsed · 有人晕倒
basicI need an ambulance! Someone just collapsed on the sidewalk and they're not responding.
我需要救护车!有人刚在人行道上晕倒了,没有反应。
💡 在美国看到有人倒地,先打 911 再施救。Good Samaritan 法律保护善意施救者不被追责。
I'm sending an ambulance. What is your exact location?
我正在派救护车。您的确切位置是什么?
I'm at the corner of Main Street and 3rd Avenue, right in front of the CVS pharmacy.
我在 Main Street 和第三大道的路口,就在 CVS 药店门前。
💡 美国报位置常用“两条街的交叉口 + 附近地标”的方式,比门牌号更方便急救人员找到。
Is the person breathing? Can you check for a pulse?
这个人还在呼吸吗?你能摸一下脉搏吗?
They're breathing, but it's very shallow. I can feel a weak pulse. They're not conscious.
还在呼吸,但很微弱。我能摸到微弱的脉搏。他们没有意识。
💡 如果不知道怎么检查脉搏,911 接线员会一步步指导你。保持冷静,跟着指示做。
Keep them on their side and don't move them. Stay on the line — the ambulance will be there in four minutes.
让他们侧卧,不要移动他们。保持通话——救护车四分钟后到。
Chest Pain Emergency · 胸痛急救
intermediateMy friend is having severe chest pain and difficulty breathing. I think he might be having a heart attack.
我朋友剧烈胸痛,呼吸困难。我觉得他可能是心脏病发作了。
💡 美国急救费用高昂但先救人,保险问题事后处理。永远不要因为费用犹豫打 911。
How old is he? Does he have any known heart conditions or take any medications?
他多大了?有已知的心脏病史或在服药吗?
He's 55 years old. He takes blood pressure medication, but I don't know the name. He's sweating a lot and his left arm hurts.
他 55 岁。他在吃降压药,但我不知道药名。他出了很多汗,左臂疼。
💡 左臂疼痛 + 胸痛 + 大量出汗是典型心脏病发作症状。告诉接线员这些能帮助他们判断。
Have him sit down and stay calm. Do you have any aspirin? If so, have him chew one tablet.
让他坐下来保持冷静。你有阿司匹林吗?如果有,让他嚼一片。
Okay, he's sitting down. I found some aspirin in his bag. He's chewing it now. How much longer for the ambulance?
好的,他坐下了。我在他包里找到了阿司匹林。他正在嚼。救护车还要多久?
💡 阿司匹林能稀释血液,心脏病发作时嚼服(不是吞服)可以争取时间。这是美国急救常识。
The ambulance is two minutes away. Keep him calm and don't let him lie flat. If he stops breathing, I'll talk you through CPR.
救护车两分钟后到。让他保持冷静,不要让他平躺。如果他停止呼吸,我会指导你做心肺复苏。
Key Phrases · 关键短语
sending an ambulance
派救护车
exact location
确切位置
breathing
呼吸
check for a pulse
摸脉搏
keep them on their side
让他们侧卧
stay on the line
保持通话
known heart conditions
已知的心脏病史
take any medications
在服药
sit down and stay calm
坐下来保持冷静
chew one tablet
嚼一片
two minutes away
两分钟后到
talk you through CPR
指导你做心肺复苏
Cultural Notes · 文化注释
- •在美国看到有人倒地,先打 911 再施救。Good Samaritan 法律保护善意施救者不被追责。
- •美国报位置常用“两条街的交叉口 + 附近地标”的方式,比门牌号更方便急救人员找到。
- •如果不知道怎么检查脉搏,911 接线员会一步步指导你。保持冷静,跟着指示做。
- •美国急救费用高昂但先救人,保险问题事后处理。永远不要因为费用犹豫打 911。
- •左臂疼痛 + 胸痛 + 大量出汗是典型心脏病发作症状。告诉接线员这些能帮助他们判断。
- •阿司匹林能稀释血液,心脏病发作时嚼服(不是吞服)可以争取时间。这是美国急救常识。
How to practice this scene · 如何练习
Listen · 听一遍
Play the full dialogue to understand the context and flow.
Repeat · 逐句跟读
Mimic pronunciation, intonation, and rhythm phrase by phrase.
Role-play · 角色扮演
Practice as the traveler while listening to the other speaker.
FAQ · 常见问题
What do you say when "calling 911 for medical emergency" in English?
What will staff/locals say to you during "calling 911 for medical emergency"?
How many English phrases are in this "Calling 911 for Medical Emergency" scene?
Are there cultural tips for "calling 911 for medical emergency" in English-speaking countries?
Related Emergency Scenes · 相关场景
View all →想要听到真人发音?立即开始练习
Want to hear native pronunciation? Start practicing now
免费注册,沉浸式练习这个场景的每一句对话
Sign up free for immersive practice with every phrase in this scene