What English phrases do you need in an emergency abroad?
火灾报警 — Calling 911 for Fire
发现火灾时拨打 911 报警,说明地址、被困人员和火势情况 This scene includes 12 dialogue turns across 2 conversation paths, helping you practice with 911 接线员.
Dialogue Preview · 对话预览
Residential Fire · 住宅火灾
basic911, what's your emergency?
911,请问什么紧急情况?
There's a fire in my building! I can see smoke coming from the apartment next door.
我的楼里着火了!我能看到隔壁公寓冒烟。
💡 在美国拨打 911 是免费的,接线员会同时调度消防、警察和急救。中国游客不熟悉这个统一号码。
What is your address? I'm dispatching the fire department now.
您的地址是什么?我现在就派消防队过去。
I'm at 425 Oak Street, Apartment 3B. It's a four-story building.
我在橡树街 425 号,3B 公寓。这是一栋四层楼。
💡 美国地址格式是“门牌号 + 街名”,和中文“大到小”顺序相反。提前记住住处地址很重要。
Is anyone trapped in the building? Are you in a safe location?
楼里有没有人被困?您在安全的地方吗?
I'm outside now. I think my neighbor might still be inside — I knocked but got no answer.
我已经在外面了。我的邻居可能还在里面——我敲了门但没人应。
💡 逃生时不要乘电梯,走楼梯。到了安全地方再打 911,不要返回建筑物。
Commercial Building Fire · 商业场所火灾
intermediateI need to report a fire at the Westfield Mall on 5th Avenue. There are flames on the second floor near the food court.
我要报告第五大道 Westfield 商场的火灾。二楼美食广场附近有明火。
💡 美国的“first floor”就是地面层,和中国的“一楼”一样。但英国的“first floor”是中国的二楼。
Can you tell me what kind of fire it is? Is it electrical, or do you see open flames spreading?
能告诉我是什么类型的火吗?是电气火灾,还是明火在蔓延?
It looks like it started in one of the restaurants — I can see open flames and a lot of black smoke. It's spreading fast.
看起来是从一家餐厅开始的——我能看到明火和很多黑烟。蔓延得很快。
💡 黑烟通常意味着有塑料或油脂在燃烧,比白烟危险。看到黑烟要立即远离。
How many people are in the building? Is the evacuation in progress?
楼里有多少人?正在疏散吗?
The fire alarm went off and people are heading toward the exits. There are probably a hundred people still inside.
火灾报警器响了,人们正在往出口走。里面可能还有一百人左右。
💡 在美国,大型商场都有火灾报警系统和标注的紧急出口(EXIT),跟着 EXIT 标志走就行。
Stay clear of the building and help direct people away from the entrance. Fire trucks are three minutes out.
远离建筑物,帮忙引导人们离开入口。消防车三分钟后到。
Key Phrases · 关键短语
what's your emergency
什么紧急情况
911
911 紧急电话
what is your address
您的地址是什么
dispatching
派遣
anyone trapped
有人被困
safe location
安全的地方
what kind of fire
什么类型的火
open flames spreading
明火在蔓延
how many people
多少人
evacuation in progress
正在疏散
stay clear of
远离
three minutes out
三分钟后到
Cultural Notes · 文化注释
- •在美国拨打 911 是免费的,接线员会同时调度消防、警察和急救。中国游客不熟悉这个统一号码。
- •美国地址格式是“门牌号 + 街名”,和中文“大到小”顺序相反。提前记住住处地址很重要。
- •逃生时不要乘电梯,走楼梯。到了安全地方再打 911,不要返回建筑物。
- •美国的“first floor”就是地面层,和中国的“一楼”一样。但英国的“first floor”是中国的二楼。
- •黑烟通常意味着有塑料或油脂在燃烧,比白烟危险。看到黑烟要立即远离。
- •在美国,大型商场都有火灾报警系统和标注的紧急出口(EXIT),跟着 EXIT 标志走就行。
How to practice this scene · 如何练习
Listen · 听一遍
Play the full dialogue to understand the context and flow.
Repeat · 逐句跟读
Mimic pronunciation, intonation, and rhythm phrase by phrase.
Role-play · 角色扮演
Practice as the traveler while listening to the other speaker.
FAQ · 常见问题
What do you say when "calling 911 for fire" in English?
What will staff/locals say to you during "calling 911 for fire"?
How many English phrases are in this "Calling 911 for Fire" scene?
Are there cultural tips for "calling 911 for fire" in English-speaking countries?
Related Emergency Scenes · 相关场景
View all →想要听到真人发音?立即开始练习
Want to hear native pronunciation? Start practicing now
免费注册,沉浸式练习这个场景的每一句对话
Sign up free for immersive practice with every phrase in this scene