Skip to content

How to use English for transportation abroad?

地铁换乘Subway Transfer

在地铁站换乘不同线路,找对方向和站台 This scene includes 22 dialogue turns across 2 conversation paths, helping you practice with 地铁乘客.

Transport · 交通22 phrasesBasic 基础Intermediate 进阶

Dialogue Preview · 对话预览

Basic Transfer · 基本换乘

basic
You

Excuse me, I need to transfer to the Blue Line. Is it this way?

请问,我要换乘蓝线。是这边走吗?

The Blue Line? Follow the signs that say 'Transfer' down the corridor. It's about a two-minute walk.

蓝线?跟着写'Transfer'的指示牌走这条走廊。大概两分钟的路。

You

Do I need to exit and go through the turnstile again?

需要出站重新过闸机吗?

No, it's an in-station transfer. Just walk through the tunnel and you'll see the Blue Line platform.

不用,是站内换乘。穿过通道就能看到蓝线站台了。

You

I need to go to the airport. Which direction should I take on the Blue Line?

我要去机场。蓝线坐哪个方向?

Take it eastbound. The airport is the last stop on that line. You can't go wrong.

坐东行方向。机场是那条线的终点站。不会坐错的。

You

How many stops is it to the airport from here?

从这里到机场有几站?

About 12 stops. Should take around 35 minutes. The train comes every 8 minutes or so.

大概12站。大约35分钟。列车大概每8分钟一班。

You

Perfect. Is there a way to check which train is coming next on the platform?

好的。在站台上能看到下一班是什么车吗?

Yes, there's an electronic board above the platform showing the next arrivals. It tells you the destination and how many minutes away the train is.

有的,站台上方有电子屏显示下一班到站信息。会告诉你终点站和几分钟到。

Complex Transfer with Multiple Lines · 复杂换乘

intermediate
You

I need to get to the convention center. The app says I need two transfers. That sounds complicated.

我要去会展中心。APP说要换两次车。听起来很复杂。

It's not as bad as it sounds. First, take the Red Line three stops to Central Station. Then transfer to the Green Line.

没你想的那么难。先坐红线三站到中央车站。然后换乘绿线。

You

And the second transfer?

第二次换乘呢?

At Park Street, switch to the Orange Line heading south. The convention center is two stops from there.

在公园街站换橙线南行方向。会展中心从那再两站就到了。

You

What if I miss the Green Line train? How long will I have to wait?

如果错过了绿线怎么办?要等多久?

During rush hour, trains come every 3 to 5 minutes. Off-peak, it might be 8 to 10 minutes.

高峰期每3到5分钟一班。非高峰时段可能8到10分钟。

You

Are the transfers clearly marked? I'm worried about getting lost.

换乘标识清楚吗?我怕迷路。

Yes, just follow the colored signs on the walls. Each line has its own color, so look for green when transferring to the Green Line.

清楚的,跟着墙上的彩色标识走就行。每条线都有自己的颜色,换绿线就找绿色标识。

You

Got it. Is there a faster route that has fewer transfers?

明白了。有没有少换乘的更快的路线?

You could take a bus from here — Route 47 goes straight to the convention center with no transfers. The stop is right outside.

你可以从这里坐公交——47路直达会展中心,不用换乘。站就在外面。

You

That sounds much easier. I'll take the bus instead. Thanks for the tip!

那简单多了。我坐公交好了。谢谢你的建议!

You're welcome. The bus should come in about 5 minutes. You can use the same transit card.

不客气。公交大概5分钟就到。可以用同一张交通卡。

Key Phrases · 关键短语

follow the signs

跟着指示牌

corridor

走廊

in-station transfer

站内换乘

tunnel

通道

eastbound

东行方向

last stop

终点站

every 8 minutes

每8分钟

or so

左右/大约

electronic board

电子屏

next arrivals

下一班到站

not as bad as it sounds

没你想的那么难

Central Station

中央车站

How to practice this scene · 如何练习

1

Listen · 听一遍

Play the full dialogue to understand the context and flow.

2

Repeat · 逐句跟读

Mimic pronunciation, intonation, and rhythm phrase by phrase.

3

Role-play · 角色扮演

Practice as the traveler while listening to the other speaker.

FAQ · 常见问题

What do you say when "subway transfer" in English?
You can start with: "Excuse me, I need to transfer to the Blue Line. Is it this way?" (请问,我要换乘蓝线。是这边走吗?).
What will staff/locals say to you during "subway transfer"?
You may hear: "The Blue Line? Follow the signs that say 'Transfer' down the corridor. It's about a two-minute walk." (蓝线?跟着写'Transfer'的指示牌走这条走廊。大概两分钟的路。).
How many English phrases are in this "Subway Transfer" scene?
This scene contains 22 dialogue turns across 2 conversation flows, covering basic transfer, complex transfer with multiple lines.

Related Transport Scenes · 相关场景

View all →

想要听到真人发音?立即开始练习

Want to hear native pronunciation? Start practicing now

免费注册,沉浸式练习这个场景的每一句对话
Sign up free for immersive practice with every phrase in this scene

免费开始 / Start Free