打包剩菜
在美式餐厅打包吃不完的食物本场景包含 10 句对话,2 条练习路径,帮你练熟和服务员的真实交流。
对话预览
简单打包
basicHow was everything? Can I get you anything else?
一切还好吗?还需要什么吗?
"Are you still working on that?" 是美国服务员的标准说法,意思是"还在吃吗"。working on 在这里不是"工作"的意思。
Everything was great! Could I get a box for the rest of this?
都很好!能给我一个打包盒装剩下的吗?
在美国打包剩菜说 "Can I get a box" 或 "Can I get a to-go box"。不要说 doggy bag,这个说法已经过时了。打包在美国完全正常,不丢人——份量本来就大,服务员见惯了。
Of course! I'll bring you a box. Would you like me to pack it up, or do you want to do it yourself?
当然!我给你拿个盒子。要我帮你装吗,还是你自己来?
I'll do it myself, thanks. Could I also get the check?
我自己来吧,谢谢。顺便买单好吗?
要求打包时顺便要账单(check)是很正常的流程。
Sure! Here's your box and your check. No rush!
好的!给你盒子和账单。不着急!
份量太大多道菜打包
intermediateThis portion is huge! There's no way I can finish all of this.
这份量太大了!我肯定吃不完。
美国餐厅份量通常是中国的 1.5-2 倍。吃不完非常正常,大部分美国人都会打包。据统计,美国人在餐厅平均会打包 40% 的食物。
Yeah, our portions are pretty big! Want me to bring you some boxes?
是的,我们份量挺大的!要我拿几个盒子来吗?
Yes, please. Could I get two boxes? One for the pasta and one for the steak.
好的。能给我两个盒子吗?一个装意面,一个装牛排。
Here you go — two boxes. Oh, and just so you know, the pasta is even better the next day!
给你——两个盒子。对了,告诉你,这个意面放到第二天更好吃!
服务员经常会告诉你剩菜怎么加热最好。这是友好的服务,不是在催你走。
Good to know! Thanks for the tip. That'll be great for lunch tomorrow.
好的!谢谢提醒。明天午饭正好吃。
关键短语
a box
打包盒
pack it up
装起来/打包
box that up
装盒(动词用法)
leftovers
剩菜/吃剩的
reheat
重新加热
文化注释
- •"Are you still working on that?" 是美国服务员的标准说法,意思是"还在吃吗"。working on 在这里不是"工作"的意思。
- •在美国打包剩菜说 "Can I get a box" 或 "Can I get a to-go box"。不要说 doggy bag,这个说法已经过时了。打包在美国完全正常,不丢人——份量本来就大,服务员见惯了。
- •要求打包时顺便要账单(check)是很正常的流程。
- •美国餐厅份量通常是中国的 1.5-2 倍。吃不完非常正常,大部分美国人都会打包。据统计,美国人在餐厅平均会打包 40% 的食物。
- •服务员经常会告诉你剩菜怎么加热最好。这是友好的服务,不是在催你走。
如何练习
听一遍
先完整听一遍,熟悉对话节奏和语境。
逐句跟读
模仿发音、语调和节奏,一句一句跟。
角色扮演
扮演旅客方,和 AI 对手实时练习。