退菜
菜品不新鲜或有异物需要退换本场景包含 16 句对话,2 条练习路径,帮你练熟和服务员/经理的真实交流。
对话预览
菜品不新鲜
basicExcuse me, I think this fish isn't fresh. It smells a bit off.
不好意思,我觉得这鱼不新鲜。味道有点不对。
Oh, I'm sorry about that. Let me take it back and have the chef check it.
哦抱歉。我拿回去让厨师看看。
I'd rather not have the fish again. Can I order something different?
我不想再要鱼了。能换一道菜吗?
Of course. Would you like to look at the menu again? I'll make sure the fish is taken off your bill.
当然。要再看看菜单吗?鱼会从你账单上去掉。
I'll have the chicken pasta instead.
我换鸡肉意面。
Great. I'll put that in right away. Again, I sincerely apologize.
好的。我马上下单。再次真诚道歉。
Thank you for being understanding.
谢谢你理解。
Your chicken pasta. The manager has also given you a complimentary dessert. Please enjoy.
你的鸡肉意面。经理还送你一份甜品。请享用。
发现异物
intermediateI found a hair in my salad. Can I speak with a manager?
我在沙拉里发现了一根头发。能找经理吗?
I'm the manager. I'm terribly sorry about that. May I see it?
我是经理。非常抱歉。能让我看看吗?
Here. This is really unacceptable.
在这里。这真的不能接受。
You're absolutely right, and I deeply apologize. I'll have a new salad made immediately, and your entire meal will be on the house tonight.
您说得完全对,我深表歉意。马上重做一份沙拉,今晚整顿饭免单。
Thank you. I've lost my appetite for the salad though. Can I just get the main course?
谢谢。不过我没胃口吃沙拉了。直接上主菜行吗?
'On the house' 是固定用语,表示餐厅请客/免单。
Of course. I'll have your main course prioritized. And please accept a gift card for your next visit as well.
当然。我让你的主菜优先做。也请收下一张礼品卡下次来用。
I appreciate that. Thank you for taking this seriously.
感谢。谢谢你重视这件事。
We take food safety very seriously. I'll be speaking with the kitchen staff. Thank you for bringing this to our attention.
我们非常重视食品安全。我会跟厨房人员谈。感谢你告知我们。
关键短语
smells off
味道不对
take it back
拿回去
taken off your bill
从账单上去掉
put that in
下单
complimentary dessert
免费甜品
terribly sorry
非常抱歉
on the house
免单/免费
deeply apologize
深表歉意
prioritized
优先
gift card
礼品卡
bringing this to our attention
告知我们
文化注释
- •'On the house' 是固定用语,表示餐厅请客/免单。
如何练习
听一遍
先完整听一遍,熟悉对话节奏和语境。
逐句跟读
模仿发音、语调和节奏,一句一句跟。
角色扮演
扮演旅客方,和 AI 对手实时练习。