What English do you need for daily life abroad?
语音信箱 — Using Voicemail
留语音信箱消息和设置自己的语音信箱问候语 This scene includes 14 dialogue turns across 3 conversation paths, helping you practice with 语音信箱系统.
Dialogue Preview · 对话预览
Leaving a Voicemail · 给别人留言
basicHi, you've reached Dr. Miller's office. We're unable to take your call right now. Please leave a message with your name, number, and the reason for your call, and we'll get back to you within one business day.
你好,这里是 Miller 医生的办公室。我们现在无法接听您的电话。请留下您的姓名、电话和来电原因,我们会在一个工作日内回复您。
💡 在美国,很多办公室(医生、律师、政府)不会直接接电话,而是让你留语音信箱。这不代表他们不重视你,而是正常流程。在中国我们更习惯反复拨打直到接通。
Hi, this is Wei Zhang. I'm calling to schedule my annual check-up. My number is 408-555-0123. Please call me back at your earliest convenience. Thank you!
你好,我是 Wei Zhang。我打电话来预约年度体检。我的号码是 408-555-0123。请方便的时候回电话给我。谢谢!
💡 留语音信箱的标准模板:1)说你是谁 2)为什么打电话 3)留你的号码(慢慢念两遍更好)4)礼貌结尾。很多中国人不习惯留语音信箱,直接挂了等再打——但在美国这会导致你永远排不上。
Recording Your Greeting · 录制自己的问候语
intermediatePlease record your personal greeting after the tone. When finished, press pound.
请在提示音后录制您的个人问候语。录完后按井号键。
💡 pound 就是 # 键。在美国电话系统中 # 叫 pound key 或 hash key,* 叫 star key。中国人常不知道 pound 是什么意思。
Hi, you've reached Wei Zhang. I can't take your call right now, but leave me a message and I'll call you back as soon as I can. Thanks!
你好,这是 Wei Zhang。我现在不方便接电话,请留言我会尽快回复。谢谢!
💡 这是最标准的个人语音信箱问候语模板。简洁、礼貌、告诉对方会回电话。很多中国人的语音信箱还是系统默认的机器声音——换成个人问候语会显得更专业。
Your greeting has been saved. To listen to your greeting, press 1. To re-record, press 2. To keep this greeting, press pound.
您的问候语已保存。收听请按1。重录请按2。保留此问候语请按井号键。
Leaving a Professional Voicemail · 留专业语音信箱
intermediateThank you for calling the Social Security Administration. All of our representatives are currently assisting other callers. Please leave your name, Social Security number, callback number, and a brief description of your inquiry. A representative will return your call within 48 hours.
感谢致电社会保障局。我们的所有代表目前正在协助其他来电者。请留下您的姓名、社会保障号码、回拨号码以及简要说明您的咨询内容。我们的代表将在48小时内回复您。
💡 美国政府机构的语音信箱通常又长又正式。他们会要求你提供非常具体的信息。Social Security number(SSN)是美国最重要的个人身份号码——相当于中国身份证号,但更敏感。在语音信箱里留SSN要格外小心,确认是官方号码再留。
Hi, this is Wei Zhang, W-E-I, Z-H-A-N-G. My Social Security number is... actually, I'd rather not leave that on a voicemail. My callback number is 408-555-0123. I'm calling because I received a letter saying my benefits need to be reviewed. The reference number on the letter is BR-2024-0847. I'm available for a callback Monday through Friday, 9 AM to 5 PM Pacific time. Thank you.
你好,我是 Wei Zhang,W-E-I, Z-H-A-N-G。我的社会保障号码是……其实我不想在语音信箱里留。回拨号码是 408-555-0123。我打电话是因为收到一封信说我的福利需要审核。信上的参考号码是 BR-2024-0847。我周一到周五太平洋时间上午9点到下午5点可以接电话。谢谢。
💡 不在语音信箱里留SSN是明智的安全意识。你可以说 "I'd rather not leave that on a voicemail",对方完全理解。提供信件上的参考号码(reference number)可以帮他们快速找到你的case。拼写名字(spell out)对中文名特别重要——美国人很可能不熟悉你的名字拼写。说时区(Pacific time)也很关键,因为美国有四个时区。
You've reached the office of Dr. Sarah Mitchell, Family Medicine. Our office hours are Monday through Friday, 8 AM to 5 PM. If this is a medical emergency, please hang up and dial 911. Otherwise, please leave a detailed message and we'll get back to you within one business day.
您已拨通 Sarah Mitchell 医生的办公室,家庭医学科。我们的办公时间是周一到周五早上8点到下午5点。如果是医疗紧急情况,请挂断并拨打911。否则请留下详细信息,我们会在一个工作日内回复您。
💡 美国医生办公室的语音信箱几乎都有"如果紧急请打911"的提示。这是法律要求。business day(工作日)不包括周末和节假日——如果你周五下午留言,可能要等到下周一才有回复。
Hi Dr. Mitchell's office, this is Wei Zhang, date of birth March 15th, 1990. I'm calling to request a prescription refill for my blood pressure medication — Lisinopril, 10 milligrams. My pharmacy is CVS on El Camino Real, and the phone number there is 408-555-7890. My callback number is 408-555-0123. I'm available anytime today before 4 PM. Thank you.
你好 Mitchell 医生的办公室,我是 Wei Zhang,出生日期1990年3月15日。我打电话来申请续配我的血压药——赖诺普利,10毫克。我的药房是 El Camino Real 上的 CVS,电话号码是 408-555-7890。我的回拨号码是 408-555-0123。今天下午4点前随时可以接电话。谢谢。
💡 给医生办公室留言时,说出生日期(date of birth)是必要的身份验证——比说名字更可靠,因为同名的人很多。prescription refill(续配处方药)是美国最常见的致电医生办公室的原因之一。药名+剂量+药房信息一次说完,避免来回打电话。
Hi, you've reached Human Resources at TechCorp. We're away from our desks right now but your call is important to us. Please leave your name, employee ID or application reference number, and a brief message. We'll return your call as soon as possible. For urgent payroll issues, press 1 to be transferred to our payroll hotline.
你好,您已拨通 TechCorp 人力资源部。我们现在不在座位上,但您的来电对我们很重要。请留下您的姓名、员工ID或申请参考号码以及简要信息。我们会尽快回复。如有紧急薪资问题,请按1转接薪资热线。
💡 美国公司的HR部门通常不直接接电话。这和中国企业文化很不同。你需要留言等回复,可能需要等1-2个工作日。在美国职场,email比打电话更常用——建议在留完语音信箱后再发一封邮件确认。
Hi, this is Wei Zhang, employee ID TC-4521. I'm calling about my health insurance enrollment. I submitted my paperwork two weeks ago but I still haven't received my insurance card. My enrollment confirmation number is EN-2024-3876. Could someone please look into this and call me back at 408-555-0123? I'm in the office today until 6 PM. I'll also follow up with an email. Thank you.
你好,我是 Wei Zhang,员工ID TC-4521。我打电话咨询我的健康保险登记。两周前提交了材料但还没收到保险卡。我的登记确认号是 EN-2024-3876。能不能请人查一下,回拨 408-555-0123?我今天6点前都在办公室。我也会再发一封邮件跟进。谢谢。
💡 美国职场中,留完语音信箱后发邮件跟进是最佳实践。你可以在邮件里写 "Per my voicemail earlier today..."(关于我今天的语音留言……)。提到 follow up with an email 表明你很专业、有条理。
Great job! Here's a quick checklist for any professional voicemail: 1) State your full name and spell it if it's unusual. 2) Give your callback number — slowly, twice if possible. 3) State the reason for your call with any reference numbers. 4) Mention when you're available for a callback, including time zone. 5) End with 'thank you' — never 'bye.'
做得好!这是专业语音留言的快速清单:1) 说全名,名字不常见就拼出来 2) 给回拨号码——慢慢念,最好念两遍 3) 说明来电原因并提供参考号码 4) 说明可以回拨的时间段,包括时区 5) 以"thank you"结尾——永远不要说"bye"
💡 这个清单是美国职场的基本功。中国人打电话习惯说"拜拜"结尾,但在专业语音留言中说"bye"听起来太随意。永远用"Thank you"或"Thank you for your time"结尾。另外,美国有四个主要时区(Eastern, Central, Mountain, Pacific),留言时一定要说你在哪个时区。
That's really helpful. One thing I always forget — should I leave my phone number even if they probably have it on file? And is it OK to call back if they don't respond within the timeframe they mentioned?
这真的很有帮助。我总忘的一件事——即使他们可能已经有我的号码,我也应该留吗?还有如果他们没在说的时间内回复,我可以再打吗?
💡 永远留你的电话号码,即使对方可能已经有。这是因为:1) 他们可能有多个号码 2) 你可能换了号码 3) 方便他们不用翻档案。关于催促回复——等到他们说的时限到了再打是完全合理的。在美国,适当的 follow up 不是催促,是负责任的表现。
Always leave your number — every single time. Even if they have it. It saves them from looking it up and shows you're professional. As for following up, absolutely. If they said 48 hours and it's been 48 hours, call again. You're not being pushy — you're being responsible. Just say, 'Hi, I'm following up on a voicemail I left on Tuesday regarding...' That's the magic phrase.
永远留你的号码——每次都留。即使他们有。这省得他们去查,也显示你很专业。至于跟进,当然可以。如果他们说48小时但已经过了48小时,再打一次。你不是在催——你是在负责任。就说"Hi, I'm following up on a voicemail I left on Tuesday regarding..."——这是万能句式。
💡 "I'm following up on..." 是美式职场沟通中最重要的句式之一。中国人常担心 follow up 会被认为催促或不礼貌,但在美国恰恰相反——不 follow up 反而会被认为你不在乎。这个文化差异非常关键。
Key Phrases · 关键短语
leave a message
留言
get back to you
回复你
one business day
一个工作日
at your earliest convenience
方便的时候/尽早
after the tone
在提示音之后
press pound
按井号键(#)
re-record
重新录制
keep this greeting
保留此问候语
Social Security Administration
社会保障局
callback number
回拨号码
inquiry
咨询/问题
return your call
回复您的电话
Cultural Notes · 文化注释
- •在美国,很多办公室(医生、律师、政府)不会直接接电话,而是让你留语音信箱。这不代表他们不重视你,而是正常流程。在中国我们更习惯反复拨打直到接通。
- •留语音信箱的标准模板:1)说你是谁 2)为什么打电话 3)留你的号码(慢慢念两遍更好)4)礼貌结尾。很多中国人不习惯留语音信箱,直接挂了等再打——但在美国这会导致你永远排不上。
- •pound 就是 # 键。在美国电话系统中 # 叫 pound key 或 hash key,* 叫 star key。中国人常不知道 pound 是什么意思。
- •这是最标准的个人语音信箱问候语模板。简洁、礼貌、告诉对方会回电话。很多中国人的语音信箱还是系统默认的机器声音——换成个人问候语会显得更专业。
- •美国政府机构的语音信箱通常又长又正式。他们会要求你提供非常具体的信息。Social Security number(SSN)是美国最重要的个人身份号码——相当于中国身份证号,但更敏感。在语音信箱里留SSN要格外小心,确认是官方号码再留。
- •不在语音信箱里留SSN是明智的安全意识。你可以说 "I'd rather not leave that on a voicemail",对方完全理解。提供信件上的参考号码(reference number)可以帮他们快速找到你的case。拼写名字(spell out)对中文名特别重要——美国人很可能不熟悉你的名字拼写。说时区(Pacific time)也很关键,因为美国有四个时区。
- •美国医生办公室的语音信箱几乎都有"如果紧急请打911"的提示。这是法律要求。business day(工作日)不包括周末和节假日——如果你周五下午留言,可能要等到下周一才有回复。
- •给医生办公室留言时,说出生日期(date of birth)是必要的身份验证——比说名字更可靠,因为同名的人很多。prescription refill(续配处方药)是美国最常见的致电医生办公室的原因之一。药名+剂量+药房信息一次说完,避免来回打电话。
- •美国公司的HR部门通常不直接接电话。这和中国企业文化很不同。你需要留言等回复,可能需要等1-2个工作日。在美国职场,email比打电话更常用——建议在留完语音信箱后再发一封邮件确认。
- •美国职场中,留完语音信箱后发邮件跟进是最佳实践。你可以在邮件里写 "Per my voicemail earlier today..."(关于我今天的语音留言……)。提到 follow up with an email 表明你很专业、有条理。
- •这个清单是美国职场的基本功。中国人打电话习惯说"拜拜"结尾,但在专业语音留言中说"bye"听起来太随意。永远用"Thank you"或"Thank you for your time"结尾。另外,美国有四个主要时区(Eastern, Central, Mountain, Pacific),留言时一定要说你在哪个时区。
- •永远留你的电话号码,即使对方可能已经有。这是因为:1) 他们可能有多个号码 2) 你可能换了号码 3) 方便他们不用翻档案。关于催促回复——等到他们说的时限到了再打是完全合理的。在美国,适当的 follow up 不是催促,是负责任的表现。
- •"I'm following up on..." 是美式职场沟通中最重要的句式之一。中国人常担心 follow up 会被认为催促或不礼貌,但在美国恰恰相反——不 follow up 反而会被认为你不在乎。这个文化差异非常关键。
How to practice this scene · 如何练习
Listen · 听一遍
Play the full dialogue to understand the context and flow.
Repeat · 逐句跟读
Mimic pronunciation, intonation, and rhythm phrase by phrase.
Role-play · 角色扮演
Practice as the traveler while listening to the other speaker.
FAQ · 常见问题
What do you say when "using voicemail" in English?
What will staff/locals say to you during "using voicemail"?
How many English phrases are in this "Using Voicemail" scene?
Are there cultural tips for "using voicemail" in English-speaking countries?
Related Daily Life Scenes · 相关场景
View all →想要听到真人发音?立即开始练习
Want to hear native pronunciation? Start practicing now
免费注册,沉浸式练习这个场景的每一句对话
Sign up free for immersive practice with every phrase in this scene