Skip to content

What English do you need for daily life abroad?

洗衣店Laundromat / Dry Cleaner

在洗衣店送洗衣物、选择服务类型、取件,以及处理衣物损坏问题 This scene includes 24 dialogue turns across 2 conversation paths, helping you practice with 洗衣店店员.

Daily Life · 日常生活24 phrasesBasic 基础Intermediate 进阶

Dialogue Preview · 对话预览

Drop-off & Pick-up · 送洗与取件

basic

Hi there! What can we do for you today?

你好!今天需要什么服务?

You

Hi, I have a few items I'd like to get cleaned.

你好,我有几件衣服想送洗。

Sure! Let me take a look. Do you need dry cleaning or regular wash and fold?

好的!让我看看。您需要干洗还是普通水洗折叠?

💡 美国洗衣店通常分 dry cleaning(干洗)和 wash & fold(水洗+折叠)两种服务,价格差别很大。

You

This suit jacket and these dress pants need dry cleaning. The rest can just be washed and folded.

这件西装外套和这条西裤需要干洗。剩下的水洗折叠就行。

💡 suit jacket(西装外套)、dress pants(西裤)一般都建议干洗,防止缩水变形。

Got it. The suit jacket is $12 and the pants are $8 for dry cleaning. The wash and fold is $2 per pound. Do you want any starch on the shirts?

好的。西装外套干洗12美元,裤子8美元。水洗折叠按磅算,每磅2美元。衬衫要上浆吗?

You

No starch, thanks. When will everything be ready?

不用上浆,谢谢。什么时候能好?

The dry cleaning will be ready in two business days — so Thursday afternoon. The wash and fold will be done tomorrow by noon.

干洗两个工作日后好——也就是周四下午。水洗折叠明天中午之前就好。

You

Is there an express service? I actually need the suit by tomorrow evening.

有加急服务吗?我其实明天晚上就需要穿这套西装。

We do have same-day service, but there's a 50% surcharge. So the jacket would be $18 and the pants $12. Want me to rush those?

我们有当天取服务,但要加收50%的费用。西装外套18美元,裤子12美元。要加急吗?

You

Yes, please rush the suit. I'll pick everything up together tomorrow evening then.

好的,请加急西装。那我明天晚上一起取。

Perfect. Here's your ticket — you'll need it for pick-up. The total will be $30 for dry cleaning plus whatever the wash and fold weighs out to. We'll have it all ready by 5 PM tomorrow.

好的。这是您的取件单——取件时需要。干洗一共30美元,加上水洗折叠按称重算。明天下午5点前全部准备好。

💡 美国洗衣店取件一般要出示ticket(取件单),弄丢了可能需要出示ID。

You

Great, thank you! See you tomorrow.

太好了,谢谢!明天见。

Damage Complaint & Claim · 衣服洗坏索赔

intermediate
You

Hi, I'm here to pick up my dry cleaning. Here's my ticket.

你好,我来取干洗的衣服。这是我的取件单。

Let me grab those for you... Here you go. Would you like to check them before you leave?

我去拿……给您。您要在走之前检查一下吗?

💡 好的洗衣店会主动让你当场检查,这是你发现问题的最佳时机。

You

Yes, let me take a look... Wait, what happened to this blouse? The color has bled — there are blue stains all over it. It was completely white when I dropped it off.

好的,让我看看……等等,这件衬衫怎么了?颜色跑了——上面全是蓝色的痕迹。我送来的时候是全白的。

💡 "bled" 在这里指颜色渗出/串色,"stains" 是污渍。

Oh, I'm sorry about that. Let me see... It does look like some color transfer happened. I'm really sorry — let me get my manager.

哦,很抱歉。让我看看……确实像是染色了。真的很抱歉——我叫一下经理过来。

Hi, I'm the manager. I understand there's an issue with your blouse. Let me take a look... Yes, I can see the discoloration. I sincerely apologize. We can try to re-treat it, or we can offer you compensation.

你好,我是经理。我了解您的衬衫有问题。让我看看……是的,我能看到变色了。非常抱歉。我们可以尝试重新处理,或者我们可以给您赔偿。

You

This blouse was brand new — I only wore it once. I don't think re-treating will fix it. How much compensation can you offer?

这件衬衫是全新的——我只穿过一次。我觉得重新处理也修不好。你们能赔多少?

I completely understand your frustration. Our policy is to reimburse up to ten times the cleaning cost for damaged items. The cleaning charge was $15, so we can offer $150. If you have the original receipt showing a higher value, we can discuss further.

我完全理解您的不满。我们的政策是对损坏的衣物赔偿最高十倍洗衣费。洗衣费是15美元,所以我们可以赔偿150美元。如果您有原始购买收据显示更高价值,我们可以进一步商量。

You

The blouse cost me $200. I have the receipt on my phone — here, you can see the purchase date and amount.

这件衬衫花了200美元。我手机上有收据——你看,可以看到购买日期和金额。

Thank you for showing me that. Given the receipt, I can authorize a full reimbursement of $200. I'll process that as a store credit, or I can write you a check — which would you prefer?

谢谢您出示收据。凭这个收据,我可以批准全额赔偿200美元。我可以处理成店内积分,或者给您开一张支票——您更愿意哪种?

You

A check, please. I'd also like to waive the cleaning charge for today's order, given the inconvenience.

支票吧。考虑到这次的麻烦,我还希望能免掉今天的洗衣费。

💡 在美国,合理地提出额外补偿要求(如免单)是可以接受的,不算无理取闹。

Absolutely, that's fair. I'll waive today's charges entirely and have the check mailed to you within five business days. Again, I'm very sorry about this. Here's my card if you have any further issues.

当然,合情合理。今天的费用全免,支票会在五个工作日内寄给您。再次非常抱歉。这是我的名片,如果还有任何问题可以联系我。

You

Thank you for handling this so quickly. I appreciate it.

谢谢你这么快处理。非常感谢。

Key Phrases · 关键短语

what can we do for you

需要什么服务

dry cleaning

干洗

wash and fold

水洗折叠

per pound

每磅

starch

上浆/浆洗

business days

工作日

by noon

中午之前

same-day service

当天取服务

surcharge

附加费/加价

rush

加急

ticket

取件单/小票

pick-up

取件

Cultural Notes · 文化注释

  • 美国洗衣店通常分 dry cleaning(干洗)和 wash & fold(水洗+折叠)两种服务,价格差别很大。
  • suit jacket(西装外套)、dress pants(西裤)一般都建议干洗,防止缩水变形。
  • 美国洗衣店取件一般要出示ticket(取件单),弄丢了可能需要出示ID。
  • 好的洗衣店会主动让你当场检查,这是你发现问题的最佳时机。
  • "bled" 在这里指颜色渗出/串色,"stains" 是污渍。
  • 在美国,合理地提出额外补偿要求(如免单)是可以接受的,不算无理取闹。

How to practice this scene · 如何练习

1

Listen · 听一遍

Play the full dialogue to understand the context and flow.

2

Repeat · 逐句跟读

Mimic pronunciation, intonation, and rhythm phrase by phrase.

3

Role-play · 角色扮演

Practice as the traveler while listening to the other speaker.

FAQ · 常见问题

What do you say when "laundromat / dry cleaner" in English?
You can start with: "Hi, I have a few items I'd like to get cleaned." (你好,我有几件衣服想送洗。).
What will staff/locals say to you during "laundromat / dry cleaner"?
You may hear: "Hi there! What can we do for you today?" (你好!今天需要什么服务?).
How many English phrases are in this "Laundromat / Dry Cleaner" scene?
This scene contains 24 dialogue turns across 2 conversation flows, covering drop-off & pick-up, damage complaint & claim.
Are there cultural tips for "laundromat / dry cleaner" in English-speaking countries?
美国洗衣店通常分 dry cleaning(干洗)和 wash & fold(水洗+折叠)两种服务,价格差别很大。 suit jacket(西装外套)、dress pants(西裤)一般都建议干洗,防止缩水变形。

Related Daily Life Scenes · 相关场景

View all →

想要听到真人发音?立即开始练习

Want to hear native pronunciation? Start practicing now

免费注册,沉浸式练习这个场景的每一句对话
Sign up free for immersive practice with every phrase in this scene

免费开始 / Start Free