What English do you need for daily life abroad?
裁缝/改衣 — Tailor & Alterations
找裁缝修改衣服,包括裤脚、腰围调整和试穿等 This scene includes 20 dialogue turns across 2 conversation paths, helping you practice with 裁缝.
Dialogue Preview · 对话预览
Getting Alterations Done · 改衣服
basicHi, I just bought these pants but they're too long. Can you hem them for me?
你好,我刚买了这条裤子但太长了。能帮我改裤脚吗?
Of course! Let me measure. Try them on first — the fitting room is right there. Wear the shoes you plan to wear with these pants so I can get the right length.
当然!我来量。先试穿一下——试衣间就在那。穿你打算配这条裤子的鞋子,这样我能量到正确的长度。
How's this length? I want them to just touch the top of my shoes with a slight break.
这个长度怎么样?我想让裤脚刚好碰到鞋面,有一个小弧度。
A slight break — got it. That's a classic look. I'll pin it here... and here. Take a look in the mirror. Is that what you had in mind?
小弧度——明白了。那是经典的长度。我在这里别针……这里也别一下。照照镜子看看。是你想要的样子吗?
💡 裤脚长度有几种说法:no break(不堆叠,裤脚刚好在鞋面上方)、slight break(轻微弧度)、full break(明显堆叠)。告诉裁缝你的偏好很重要。
That looks perfect. I also have a suit jacket — the sleeves are a bit too long. Can you shorten them?
看起来完美。我还有一件西装外套——袖子有点长。能改短吗?
Let me see... Yes, I can take them up about an inch. The ideal length is for about half an inch of your shirt cuff to show below the jacket sleeve. That's $20 for the jacket sleeves and $12 for the pants hem. Sound good?
让我看看……可以,我可以改短大约一英寸。理想的长度是衬衫袖口露出西装袖子下面大约半英寸。西装袖子改短20美元,裤脚12美元。可以吗?
Sounds fair. When will they be ready?
价格合理。什么时候能好?
Standard turnaround is 3 days — so you can pick them up Thursday. If you need them sooner, I can rush it for tomorrow but it's an extra $10. Which would you prefer?
正常周期是3天——周四可以取。如果你急的话,我可以明天加急,但要加10美元。你选哪个?
Thursday is fine. Do I pay now or when I pick them up?
周四可以。现在付还是取的时候付?
Either way is fine. Most people pay at pick-up. Here's your receipt with the pick-up date. If anything doesn't fit right when you try them on, bring them back and I'll adjust them for free.
都可以。大多数人取的时候付。这是收据,上面有取件日期。如果试穿时哪里不合适,拿回来我免费调整。
Repairs & Custom Work · 修补与定制
intermediateI have a problem — I ripped the seam on my winter coat. It's my favorite coat and I really don't want to replace it. Can you fix it?
我有个问题——我冬天的大衣缝线裂了。这是我最喜欢的大衣,真的不想换新的。能修吗?
Let me take a look... Ah, the seam has come apart along the back. The fabric itself is fine — it's just the stitching. This is an easy fix. I can re-sew it and reinforce it so it won't tear again. $18.
让我看看……啊,后面的缝线开了。面料本身没问题——只是缝线。这个容易修。我可以重新缝好并加固,这样就不会再裂了。18美元。
That's great news! I also want to ask about something else — I need a dress shirt tailored for a wedding. I have unusual proportions — long arms but a short torso. Off-the-rack shirts never fit right.
太好了!我还想问另一件事——我需要一件婚礼穿的衬衫量身定做。我身材比例比较特殊——胳膊长但上身短。成衣衬衫永远不合身。
I understand the struggle! We do custom shirts. I'll take about 15 measurements — neck, chest, waist, sleeve length, shoulder width, and more. You can choose the fabric, collar style, and cuff style. A custom dress shirt starts at $80 for basic cotton.
我理解这种困扰!我们做定制衬衫。我会量大约15个尺寸——脖围、胸围、腰围、袖长、肩宽等等。你可以选面料、领型和袖口款式。定制衬衫基础棉布的从80美元起。
That sounds reasonable. The wedding is in three weeks. Is that enough time?
价格合理。婚礼在三周后。时间够吗?
Three weeks is perfect. The process is: measurements today, I'll have a first fitting ready in 10 days, you try it on, we make any tweaks, and the final product will be ready about 5 days after that. That gives us room to spare.
三周完全没问题。流程是:今天量尺寸,10天后做好初版,你来试穿,我们做调整,之后大约5天出成品。还有时间余裕。
Let's do it. Can I see the fabric samples?
那就做吧。能看看面料样品吗?
Here are the samples. For a wedding, I'd recommend this Egyptian cotton — it's soft, breathable, and looks very elegant. We have it in white, ivory, and light blue. A classic spread collar would pair nicely with a suit and tie.
这是样品。参加婚礼的话,我推荐这款埃及棉——柔软、透气,看起来非常优雅。有白色、象牙色和浅蓝色。经典的温莎领配西装和领带很好看。
The light blue Egyptian cotton with a spread collar — perfect. Let's get measured!
浅蓝色埃及棉配温莎领——完美。开始量吧!
Excellent choice. Stand straight with your arms relaxed by your sides... I'll have this done beautifully for you. You're going to look great at that wedding!
很好的选择。站直,手臂自然放在身体两侧……我会做得很漂亮的。你参加婚礼的时候会非常帅!
Key Phrases · 关键短语
hem
改裤脚/缝边
measure
量
fitting room
试衣间
slight break
小弧度(裤脚处)
pin
别针固定
take a look in the mirror
照照镜子
take them up
改短
shirt cuff
衬衫袖口
jacket sleeve
西装袖子
turnaround
周期/完成时间
rush
加急
pick them up
取
Cultural Notes · 文化注释
- •裤脚长度有几种说法:no break(不堆叠,裤脚刚好在鞋面上方)、slight break(轻微弧度)、full break(明显堆叠)。告诉裁缝你的偏好很重要。
How to practice this scene · 如何练习
Listen · 听一遍
Play the full dialogue to understand the context and flow.
Repeat · 逐句跟读
Mimic pronunciation, intonation, and rhythm phrase by phrase.
Role-play · 角色扮演
Practice as the traveler while listening to the other speaker.
FAQ · 常见问题
What do you say when "tailor & alterations" in English?
What will staff/locals say to you during "tailor & alterations"?
How many English phrases are in this "Tailor & Alterations" scene?
Are there cultural tips for "tailor & alterations" in English-speaking countries?
Related Daily Life Scenes · 相关场景
View all →想要听到真人发音?立即开始练习
Want to hear native pronunciation? Start practicing now
免费注册,沉浸式练习这个场景的每一句对话
Sign up free for immersive practice with every phrase in this scene