How to communicate professionally in English at work?
邮件礼仪 — Email Etiquette
学习撰写专业英文邮件的格式、语气和常用表达 This scene includes 12 dialogue turns across 2 conversation paths, helping you practice with 同事.
Dialogue Preview · 对话预览
Writing Professional Emails · 撰写专业邮件
basicHey Sarah, can I get your help with something? I need to send an email to the client, but I am not sure about the tone. Can you take a look?
嘿 Sarah,能帮我看个东西吗?我需要给客户发邮件,但不太确定语气对不对。你能帮我看看吗?
💡 在美国职场中,向同事请教邮件措辞是非常正常的,特别是面对重要客户。没有人会因此看不起你。
Sure, let me see. Hmm, the opening is a bit too casual for a client email. Instead of "Hey," try "Dear Mr. Johnson" or "Hello Mr. Johnson."
好的,让我看看。嗯,开头对于客户邮件来说有点太随意了。不要用 "Hey",试试 "Dear Mr. Johnson" 或 "Hello Mr. Johnson"。
Got it. What about the closing? I wrote "Thanks, bye." Is that OK?
明白了。那结尾呢?我写的是 "Thanks, bye.",可以吗?
Hmm, "Thanks, bye" is a bit too informal. For client emails, use "Best regards" or "Kind regards" followed by your full name and title.
嗯,"Thanks, bye" 有点太随意了。客户邮件用 "Best regards" 或 "Kind regards",后面跟上你的全名和职位。
One more question — should I CC my manager on this email?
再问一个——这封邮件需要抄送我的经理吗?
💡 在美国职场,CC 经理是常见做法,让经理了解客户沟通的情况。但不确定时最好问一下。
Yes, definitely CC your manager on client emails. It keeps everyone in the loop. Also, always proofread before hitting send — typos in a client email are not a good look.
是的,客户邮件一定要抄送经理。这样大家都能了解情况。另外,发送前一定要检查拼写——客户邮件有错别字不太好看。
Replying and Following Up · 邮件回复与跟进
intermediateHey, did you get a response from the vendor yet? You sent that email three days ago, right?
嘿,供应商回复了吗?你三天前发的邮件,对吧?
No, still nothing. I am thinking about sending a follow-up. How long should I wait before following up?
没有,还没回。我在想要不要发一封跟进邮件。一般等多久再跟进比较合适?
Two to three business days is usually fine. Keep it short and friendly — something like "Just wanted to follow up on my previous email regarding the proposal."
两到三个工作日通常可以。保持简短和友好——比如"Just wanted to follow up on my previous email regarding the proposal."
Got it. Should I add anything like a deadline to create urgency, or would that come across as pushy?
明白了。我需要加一个截止日期来制造紧迫感吗?还是那样会显得太催促了?
💡 在美国商务邮件中,给出明确的时间线是专业的做法,不会被视为催促。但要用 'at your earliest convenience' 或 'by end of week if possible' 等委婉表达。
A gentle deadline is totally fine. Try something like "If possible, it would be great to hear back by Friday so we can stay on schedule."
温和地给个截止日期完全没问题。试试"如果方便的话,周五前收到回复就太好了,这样我们能按计划推进。"
This is really helpful. One last thing — if they still do not reply, when is it OK to escalate to their manager?
这真的很有帮助。最后一个问题——如果他们还是不回复,什么时候可以升级到他们的经理那里?
Key Phrases · 关键短语
a bit too casual
有点太随意了
Dear Mr. Johnson
尊敬的 Johnson 先生
Best regards
此致敬礼/诚挚的问候
followed by
后面跟上
keeps everyone in the loop
让大家都了解情况
not a good look
不太好看/不太体面
get a response
收到回复
vendor
供应商
business days
工作日
just wanted to follow up
想跟进一下
stay on schedule
按计划推进
it would be great to hear back by
如果能在...之前收到回复就太好了
Cultural Notes · 文化注释
- •在美国职场中,向同事请教邮件措辞是非常正常的,特别是面对重要客户。没有人会因此看不起你。
- •在美国职场,CC 经理是常见做法,让经理了解客户沟通的情况。但不确定时最好问一下。
- •在美国商务邮件中,给出明确的时间线是专业的做法,不会被视为催促。但要用 'at your earliest convenience' 或 'by end of week if possible' 等委婉表达。
How to practice this scene · 如何练习
Listen · 听一遍
Play the full dialogue to understand the context and flow.
Repeat · 逐句跟读
Mimic pronunciation, intonation, and rhythm phrase by phrase.
Role-play · 角色扮演
Practice as the traveler while listening to the other speaker.
FAQ · 常见问题
What do you say when "email etiquette" in English?
What will staff/locals say to you during "email etiquette"?
How many English phrases are in this "Email Etiquette" scene?
Are there cultural tips for "email etiquette" in English-speaking countries?
Related Workplace Scenes · 相关场景
View all →想要听到真人发音?立即开始练习
Want to hear native pronunciation? Start practicing now
免费注册,沉浸式练习这个场景的每一句对话
Sign up free for immersive practice with every phrase in this scene