How to make small talk in English?
毕业派对 — Graduation Party
参加美国朋友的毕业庆祝派对 This scene includes 12 dialogue turns across 2 conversation paths, helping you practice with 毕业生.
Dialogue Preview · 对话预览
Attending a Graduation Party · 参加毕业派对
basicCongratulations, Jessica! You must be so proud. Four years of hard work — you did it! Here, I got you a little graduation gift.
恭喜 Jessica!你一定很自豪。四年努力——你做到了!这是给你的小毕业礼物。
💡 美国毕业派对通常由家长举办。送礼物很常见,现金、礼品卡或对未来工作有用的东西都合适。
Wei! Thank you so much for coming! You didn't have to get me anything! Let me open it... oh my gosh, a personalized journal! I love it! This will be perfect for my new job — I start next month!
Wei!太感谢你能来!你不用带礼物的!让我打开……天哪,一本定制日记本!我太喜欢了!新工作用太完美了——我下个月入职!
That's amazing! What company are you starting with? I'm so happy for you — from studying together in the library to landing your dream job!
太棒了!你入职哪家公司?真为你高兴——从一起在图书馆学习到拿到理想工作!
I'm joining Google as a software engineer! I still can't believe it. Hey, come grab some food — my mom made way too much. And there's a photo booth in the backyard if you want to take some pictures!
我要去谷歌当软件工程师!我自己还不敢相信。来吃东西——我妈做了太多了。后院还有拍照角,想拍照的话去拍!
Google! That's incredible! You totally deserve it. Let's definitely take some photos — this is a day you'll want to remember.
谷歌!太厉害了!你完全配得上。我们一定要拍照——这是你会想记住的日子。
Aw, you're making me emotional! Let's go — and then I want to introduce you to my parents. My mom has been dying to meet my study buddy from China!
你要把我弄哭了!走吧——然后我要介绍你认识我爸妈。我妈一直想见我的中国学习搭档!
Meeting the Parents · 和家长交流
intermediateSo you're Wei! Jessica talks about you all the time. Thank you so much for being such a good friend to her. And welcome — please eat as much as you want, I made enough food for an army!
你就是 Wei!Jessica 经常提到你。谢谢你做她这么好的朋友。欢迎——请尽管吃,我做的够一支军队吃的!
Thank you so much, Mrs. Chen! Jessica is amazing — she helped me just as much. Your food looks incredible, by the way. Did you make all of this yourself?
太感谢了,Chen 太太!Jessica 也帮了我很多。您做的菜看起来太好吃了。都是您自己做的吗?
Most of it! Jessica's dad handled the grill. You know, Jessica told me you're an excellent cook too. She raves about your dumplings! Maybe one day you can teach me? I've always wanted to learn authentic Chinese cooking.
大部分!Jessica 的爸爸负责烤架。你知道吗,Jessica 说你做菜也特别好。她夸你的饺子夸个不停!也许哪天你可以教我?我一直想学正宗中国菜。
I'd be happy to teach you! Dumplings are actually a family tradition — my grandmother's recipe. Next time Jessica comes over, let's all make them together. It's really fun as a group activity.
我很乐意教你!饺子其实是家族传统——我奶奶的食谱。下次 Jessica 来的时候,我们一起包。多人一起包饺子特别好玩。
💡 包饺子是很好的社交活动,教外国朋友包饺子是文化交流的好机会。
I would absolutely love that! A dumpling party — count me in. You know, Wei, you're always welcome in our home. Jessica's friends are our family. And if you ever miss a home-cooked meal, just come over. My door is always open.
我太想了!包饺子派对——算我一个。你知道吗 Wei,我们家随时欢迎你。Jessica 的朋友就是我们的家人。如果你想念家常菜了,随时来。我们家门永远开着。
That really means the world to me. Being away from my family is hard sometimes, and it's so nice to have people who care. Thank you, Mrs. Chen — I'm lucky Jessica and I became friends.
这对我来说意义非凡。远离家人有时候确实很难,有关心我的人感觉真好。谢谢您,Chen 太太——我很幸运能和 Jessica 成为朋友。
Key Phrases · 关键短语
you didn't have to
你不用(客气话)
I start next month
我下个月入职
photo booth
拍照角/拍照站
way too much
太多了(way加强语气)
making me emotional
让我感动得要哭
dying to meet
非常想见(夸张表达)
study buddy
学习搭档
enough for an army
够一支军队吃的(形容非常多)
talks about you all the time
经常提到你
raves about
赞不绝口
authentic
正宗的
count me in
算我一个
Cultural Notes · 文化注释
- •美国毕业派对通常由家长举办。送礼物很常见,现金、礼品卡或对未来工作有用的东西都合适。
- •包饺子是很好的社交活动,教外国朋友包饺子是文化交流的好机会。
How to practice this scene · 如何练习
Listen · 听一遍
Play the full dialogue to understand the context and flow.
Repeat · 逐句跟读
Mimic pronunciation, intonation, and rhythm phrase by phrase.
Role-play · 角色扮演
Practice as the traveler while listening to the other speaker.
FAQ · 常见问题
What do you say when "graduation party" in English?
What will staff/locals say to you during "graduation party"?
How many English phrases are in this "Graduation Party" scene?
Are there cultural tips for "graduation party" in English-speaking countries?
Related Social Scenes · 相关场景
View all →想要听到真人发音?立即开始练习
Want to hear native pronunciation? Start practicing now
免费注册,沉浸式练习这个场景的每一句对话
Sign up free for immersive practice with every phrase in this scene