How to rent an apartment or buy a house in English?
看租房广告 — Reading a Rental Listing
理解租房广告中的常见缩写和术语,询问房源详情 This scene includes 12 dialogue turns across 2 conversation paths, helping you practice with 房东/物业经理.
Dialogue Preview · 对话预览
Asking About Listing Abbreviations · 询问广告缩写含义
basicHi, I'm calling about the apartment listing on Zillow. The one on Oak Street? I had a few questions about it.
你好,我打电话是关于 Zillow 上的那个公寓广告。Oak Street 那个?我有几个问题想问。
💡 在美国,租房主要通过 Zillow、Apartments.com、Craigslist 等平台找房。不像中国主要用链家、贝壳等中介,美国很多房东自己发布广告。
Sure! That one's a 1BR/1BA, seven-fifty a month. What would you like to know?
当然!那个是一室一卫,每月750美元。你想了解什么?
The listing says W/D in unit and A/C included. Does that mean there's a washer and dryer inside the apartment, and the air conditioning is already installed?
广告上写着 W/D in unit 和 A/C included。意思是公寓里面有洗衣机和烘干机,而且空调已经装好了吗?
💡 美国租房广告大量使用缩写:W/D(洗烘)、A/C(空调)、BR(卧室)、BA(卫生间)、sq ft(平方英尺)、util(水电)、sec dep(押金)。中国没有这套缩写体系,需要专门学习。
Yep, that's right. Full-size washer and dryer in a little closet off the kitchen. And central air — you just control it with the thermostat on the wall.
是的,没错。厨房旁边的小壁橱里有全尺寸洗衣机和烘干机。中央空调——你用墙上的温控器控制就行。
Great. And the listing also says no pets and first/last/sec dep. What exactly is sec dep?
好的。广告还写了 no pets 和 first/last/sec dep。sec dep 到底是什么意思?
Sec dep is security deposit — it's basically a damage deposit. For this unit, it's one month's rent. So to move in, you'd need first month's rent, last month's rent, and the security deposit. That's twenty-two fifty total upfront.
Sec dep 就是 security deposit——基本就是损坏押金。这个单元是一个月的房租。所以入住时你需要付首月房租、末月房租和押金。总共预付2250美元。
💡 美国租房预付费用比中国高很多。常见的 “first/last/security” 意味着要预付三个月的房租金额。在中国通常是“押一付三”,但美国不会按月收三个月,而是首月+末月+押金一次性交。
Comparing Listings and Understanding Terms · 对比房源和了解条款
intermediateI'm comparing two apartments. One says utilities included and the other says tenant pays utilities. Can you break down what's actually covered in yours?
我在比较两个公寓。一个写 utilities included,另一个写 tenant pays utilities。你能详细说说你们这个包含哪些?
Sure. Our utilities included covers water, sewer, and trash pickup. But you'd be responsible for electricity and internet. Gas is also on you if you use the heater a lot in winter.
当然。我们的 utilities included 包括水费、下水道费和垃圾清运。但电费和网络需要你自己负责。如果冬天用暖气多的话,燃气也是你自己付。
💡 在中国,物业费通常涵盖公共区域维护。美国的 “utilities included” 每个房东包含的项目不同,必须逐项确认。有些只包水和垃圾,有些全包。搬入前一定要问清楚。
Got it. I also noticed the listing says credit score of 650 or above required. I recently moved to the US and my credit score isn't that high yet. Is there any flexibility on that?
明白了。我还注意到广告上写要求信用分650以上。我最近才搬到美国,信用分还没那么高。这个有商量的余地吗?
We can sometimes work with that. If you can show proof of income — like pay stubs or an employment letter — and offer a larger security deposit, say two months instead of one, we might be able to make it work. Do you have a co-signer by any chance?
有时候可以商量。如果你能提供收入证明——比如工资单或雇主信——再多交一些押金,比如两个月而不是一个月,我们也许可以通融。你有担保人吗?
💡 美国信用体系对新移民很不友好。中国的芝麻信用分无法转移到美国。新来者通常需要从零开始建立信用,可以通过 secured credit card(担保信用卡)开始。租房时常需要额外押金或担保人来弥补信用不足。
I don't have a co-signer, but I can provide bank statements showing my savings and an employment verification letter from my company. Would that work with a two-month deposit?
我没有担保人,但我可以提供银行流水证明存款,还有公司的雇佣证明信。配上两个月的押金可以吗?
That should be fine. Bring those documents when you come for the viewing, and we can start the application process right away. There's a thirty-five dollar application fee, just so you know.
应该可以。看房的时候把那些材料带来,我们可以马上开始申请流程。另外提醒一下,有35美元的申请费。
💡 美国租房申请费(application fee)通常 25-75 美元,且不可退还(non-refundable),即使申请被拒也不退。这在中国是没有的。有些州已经立法限制申请费金额。
Key Phrases · 关键短语
1BR/1BA
一室一卫(1 Bedroom / 1 Bathroom)
seven-fifty a month
每月750美元
W/D in unit
室内洗烘一体(Washer/Dryer in unit)
A/C included
含空调(Air Conditioning included)
full-size washer and dryer
全尺寸洗衣机和烘干机
central air
中央空调
thermostat
温控器
sec dep
安全押金(security deposit)
first/last
首月和末月房租
security deposit
安全押金/损坏押金
upfront
预付/先付
first month's rent
首月房租
Cultural Notes · 文化注释
- •在美国,租房主要通过 Zillow、Apartments.com、Craigslist 等平台找房。不像中国主要用链家、贝壳等中介,美国很多房东自己发布广告。
- •美国租房广告大量使用缩写:W/D(洗烘)、A/C(空调)、BR(卧室)、BA(卫生间)、sq ft(平方英尺)、util(水电)、sec dep(押金)。中国没有这套缩写体系,需要专门学习。
- •美国租房预付费用比中国高很多。常见的 “first/last/security” 意味着要预付三个月的房租金额。在中国通常是“押一付三”,但美国不会按月收三个月,而是首月+末月+押金一次性交。
- •在中国,物业费通常涵盖公共区域维护。美国的 “utilities included” 每个房东包含的项目不同,必须逐项确认。有些只包水和垃圾,有些全包。搬入前一定要问清楚。
- •美国信用体系对新移民很不友好。中国的芝麻信用分无法转移到美国。新来者通常需要从零开始建立信用,可以通过 secured credit card(担保信用卡)开始。租房时常需要额外押金或担保人来弥补信用不足。
- •美国租房申请费(application fee)通常 25-75 美元,且不可退还(non-refundable),即使申请被拒也不退。这在中国是没有的。有些州已经立法限制申请费金额。
How to practice this scene · 如何练习
Listen · 听一遍
Play the full dialogue to understand the context and flow.
Repeat · 逐句跟读
Mimic pronunciation, intonation, and rhythm phrase by phrase.
Role-play · 角色扮演
Practice as the traveler while listening to the other speaker.
FAQ · 常见问题
What do you say when "reading a rental listing" in English?
What will staff/locals say to you during "reading a rental listing"?
How many English phrases are in this "Reading a Rental Listing" scene?
Are there cultural tips for "reading a rental listing" in English-speaking countries?
Related Housing Scenes · 相关场景
View all →想要听到真人发音?立即开始练习
Want to hear native pronunciation? Start practicing now
免费注册,沉浸式练习这个场景的每一句对话
Sign up free for immersive practice with every phrase in this scene