What are the most essential English phrases for travelers?
英语不好时怎么说 — When Your English Isn't Perfect
英语不够好时如何礼貌请求对方放慢语速或重复 This scene includes 8 dialogue turns across 2 conversation paths, helping you practice with 陌生人.
Dialogue Preview · 对话预览
Asking to Slow Down · 请求慢说和重复
basic(speaking quickly) Yeah so basically if you head down Main Street past the second light and hang a left at the gas station, it's gonna be right there on your right, you can't miss it.
(说得很快)是这样,基本上你沿着主街走过第二个红绿灯然后在加油站左转,就在你右手边,不会错过的。
💡 很多美国人说话语速很快,尤其是给方向的时候。完全没听懂是正常的。
I'm sorry, could you say that a little more slowly? My English isn't great yet.
抱歉,能说慢一点吗?我的英语还不太好。
💡 这是最重要的一句话之一。大多数美国人听到这个会立即放慢语速并且更有耐心。不要不好意思说——他们不会看不起你,反而会尊重你的诚实。
Oh sure, no problem! So — go down THIS street... Main Street... pass TWO traffic lights... then turn LEFT at the gas station. It'll be on your right side. Does that make sense?
当然没问题!是这样——沿着这条街走……主街……过两个红绿灯……然后在加油站左转。就在你的右边。明白了吗?
💡 大部分美国人被要求放慢后会非常配合——放慢语速、加重点、用更简单的词。他们问 'Does that make sense?' 是真的在确认你听懂了,不是在暗示你笨。
Yes, I got it! Main Street, two lights, left at the gas station. Thank you so much for your patience!
听懂了!主街,两个红绿灯,加油站左转。非常感谢您的耐心!
💡 重复对方说的关键信息(Main Street, two lights, left at gas station)能让对方确认你真的听懂了。最后感谢对方的耐心,会让整个互动很愉快。
Phone Difficulties · 电话里听不懂
intermediate(on phone, slightly muffled) Hi, this is Jennifer from Dr. Park's office. I'm calling to confirm your appointment for Thursday at 2:30?
(电话里,稍微模糊)你好,我是 Park 医生办公室的 Jennifer。我打电话确认你周四2:30的预约?
💡 电话比面对面难 10 倍——没有表情和手势辅助,音质可能差。在电话里听不懂比面对面更常见,也更可以理解。
Hi! I'm sorry, I didn't catch the time. Could you repeat that please? Phone calls are harder for me than face-to-face.
你好!不好意思,没听清时间。能重复一下吗?电话对我来说比面对面难。
💡 'I didn't catch that' 是英语中最自然的"没听清"表达。比 'I don't understand' 更好,因为暗示是你漏听了(而不是能力问题)。加一句解释电话比较难,对方会更理解。
Of course! Your appointment is THURSDAY, APRIL 24th, at TWO THIRTY PM. Would you like me to send you a text confirmation too?
当然!你的预约是周四,4月24日,下午两点半。需要我发短信确认吗?
💡 很多医生办公室可以发短信确认预约。如果电话沟通困难,要求短信/邮件确认是很聪明的做法——你可以慢慢看文字。
Yes, a text would be great! That way I can double-check the details. Thank you so much, Jennifer!
好的,发短信太好了!这样我可以再确认一遍细节。非常感谢 Jennifer!
💡 请求短信确认不仅方便非母语者,很多美国人也这样做。这不暴露你的英语水平——它是一个聪明的习惯。
Key Phrases · 关键短语
does that make sense
明白了吗/听懂了吗
I didn't catch
我没听清
text confirmation
短信确认
Cultural Notes · 文化注释
- •很多美国人说话语速很快,尤其是给方向的时候。完全没听懂是正常的。
- •这是最重要的一句话之一。大多数美国人听到这个会立即放慢语速并且更有耐心。不要不好意思说——他们不会看不起你,反而会尊重你的诚实。
- •大部分美国人被要求放慢后会非常配合——放慢语速、加重点、用更简单的词。他们问 'Does that make sense?' 是真的在确认你听懂了,不是在暗示你笨。
- •重复对方说的关键信息(Main Street, two lights, left at gas station)能让对方确认你真的听懂了。最后感谢对方的耐心,会让整个互动很愉快。
- •电话比面对面难 10 倍——没有表情和手势辅助,音质可能差。在电话里听不懂比面对面更常见,也更可以理解。
- •'I didn't catch that' 是英语中最自然的"没听清"表达。比 'I don't understand' 更好,因为暗示是你漏听了(而不是能力问题)。加一句解释电话比较难,对方会更理解。
- •很多医生办公室可以发短信确认预约。如果电话沟通困难,要求短信/邮件确认是很聪明的做法——你可以慢慢看文字。
- •请求短信确认不仅方便非母语者,很多美国人也这样做。这不暴露你的英语水平——它是一个聪明的习惯。
How to practice this scene · 如何练习
Listen · 听一遍
Play the full dialogue to understand the context and flow.
Repeat · 逐句跟读
Mimic pronunciation, intonation, and rhythm phrase by phrase.
Role-play · 角色扮演
Practice as the traveler while listening to the other speaker.
FAQ · 常见问题
What do you say when "when your english isn't perfect" in English?
What will staff/locals say to you during "when your english isn't perfect"?
How many English phrases are in this "When Your English Isn't Perfect" scene?
Are there cultural tips for "when your english isn't perfect" in English-speaking countries?
Related Foundation Scenes · 相关场景
View all →想要听到真人发音?立即开始练习
Want to hear native pronunciation? Start practicing now
免费注册,沉浸式练习这个场景的每一句对话
Sign up free for immersive practice with every phrase in this scene