How to buy tickets and enjoy entertainment in English?
水上乐园 — Water Park
在水上乐园玩水上滑梯、漂流等项目 This scene includes 11 dialogue turns across 2 conversation paths, helping you practice with 售票员 / 救生员.
Dialogue Preview · 对话预览
Entry & Facility Introduction · 入园与设施介绍
basicTwo adults and one child, please. How much is it?
两个大人一个小孩。多少钱?
Adults are $45 each, and children under 12 are $30. That's $120 total. Would you like to add the all-day cabana rental for $75? It includes a shaded tent, lounge chairs, and a safe for your valuables.
成人每人45美元,12岁以下儿童30美元。总共120美元。要加全天凉棚吗?75美元,包含遮阳帐篷、躺椅和保险箱。
Yes, we'll take the cabana. Are there lockers available too?
好的,加凉棚。也有储物柜吗?
Yes, lockers are $10 for all day. Here's your wristband — it works as your entry pass, locker key, and you can load money onto it for food and drinks so you don't need to carry cash. The lazy river is straight ahead, water slides are to the left, and the wave pool is on the right.
有的,储物柜全天10美元。这是你的手环——可以用来入园、开储物柜,还能充值买吃喝的,不用带现金。漂流河往前直走,水滑梯在左边,造浪池在右边。
Are there any height restrictions for the slides? My son is about 120 cm.
滑梯有身高限制吗?我儿子大约120厘米。
Most slides require a minimum height of 42 inches — that's about 107 cm. So he should be fine for most of them! The extreme slides require 48 inches, which is about 122 cm. There's a height measuring station near each slide entrance. The kids' splash zone has no height requirement.
大多数滑梯要求最低42英寸——大约107厘米。他大部分都能玩!极限滑梯要求48英寸,大约122厘米。每个滑梯入口旁有量身高的。儿童戏水区没有身高要求。
Safety Rules & Incidents · 安全须知与意外
intermediateExcuse me, sir! No running on the pool deck, please. The surface is slippery when wet.
先生!请不要在泳池边跑。地面湿了很滑。
Sorry about that! My son was excited. He actually scraped his knee. Do you have a first aid station?
抱歉!我儿子太兴奋了。他膝盖擦破了。有急救站吗?
No worries — let me take a look. It's just a minor scrape. I'll clean it and put a waterproof bandage on it. The first aid station is by the main entrance if you need anything else. We also have ice packs there.
没关系——我看看。只是轻微擦伤。我清洗一下贴个防水创可贴。急救站在大门旁,有需要可以去。那里也有冰袋。
Thank you so much. Can he still go in the water with the bandage on?
太感谢了。贴着创可贴还能下水吗?
Yes, this bandage is waterproof so it'll stay on. Just check it every hour or so to make sure it's still sealed. And remember — always walk, don't run! Have a great time!
可以,这个创可贴是防水的,能粘住。每隔一小时左右检查一下确保还贴着。还有记住——走路,不要跑!玩得开心!
Key Phrases · 关键短语
cabana
凉棚/遮阳帐篷
lounge chairs
躺椅
safe
保险箱
valuables
贵重物品
wristband
手环
lazy river
漂流河
water slides
水滑梯
wave pool
造浪池
height restrictions
身高限制
minimum height
最低身高
measuring station
量身高处
splash zone
戏水区
How to practice this scene · 如何练习
Listen · 听一遍
Play the full dialogue to understand the context and flow.
Repeat · 逐句跟读
Mimic pronunciation, intonation, and rhythm phrase by phrase.
Role-play · 角色扮演
Practice as the traveler while listening to the other speaker.
FAQ · 常见问题
What do you say when "water park" in English?
What will staff/locals say to you during "water park"?
How many English phrases are in this "Water Park" scene?
Related Entertainment Scenes · 相关场景
View all →想要听到真人发音?立即开始练习
Want to hear native pronunciation? Start practicing now
免费注册,沉浸式练习这个场景的每一句对话
Sign up free for immersive practice with every phrase in this scene