Skip to content

How to handle banking and telecom in English abroad?

争议交易Disputing a Transaction

发现账户上有不认识的交易记录,提出争议 This scene includes 10 dialogue turns across 1 conversation path, helping you practice with 争议处理专员.

Banking & Telecom · 银行通讯10 phrasesBasic 基础

Dialogue Preview · 对话预览

Transaction Dispute Process · 交易争议处理

basic
You

I noticed a charge on my account that I didn't make. It's for ninety-nine dollars from a company I've never heard of.

我发现账户上有一笔我没有消费的扣款。是一家我从没听说过的公司扣了99美元。

💡 美国消费者保护法对争议交易有严格规定。信用卡争议有60天时限,借记卡有2个工作日的最佳报告期。越早报告,保护越强。

I'm sorry to hear that. Let me pull up your account. Can you tell me the date of the transaction and the exact amount?

很抱歉。让我调出您的账户。能告诉我交易日期和确切金额吗?

You

It was on March fifth, for ninety-nine dollars and ninety-nine cents. The merchant name shows as "DG*SERVICES."

3月5日,99.99美元。商户名显示为"DG*SERVICES"。

I found it. Sometimes merchant names look different on statements than the actual business name. Could this be a subscription or trial you may have signed up for online?

我找到了。有时候商户名在账单上和实际商家名称不同。这会不会是您在网上注册过的订阅或试用?

You

I'm positive I didn't sign up for anything. I don't recognize this charge at all.

我确定没有注册过任何东西。这笔扣款我完全不认识。

Okay, I'll file a dispute on your behalf. We'll issue a provisional credit of ninety-nine ninety-nine to your account within ten business days while we investigate. The investigation can take up to ninety days.

好的,我代您提交争议。调查期间,我们会在10个工作日内向您的账户发放99.99美元的临时退款。调查最长可能需要90天。

You

What if they find the charge was legitimate?

如果调查发现这笔消费是合法的怎么办?

If the investigation determines the charge was authorized, the provisional credit would be reversed. But you'd receive written notice and have the right to appeal. In the meantime, I'd recommend keeping an eye on your statements for any other unfamiliar charges.

如果调查确定消费是授权的,临时退款会被撤回。但您会收到书面通知,并有权上诉。同时,我建议您关注账单上是否有其他不熟悉的扣款。

You

Should I get a new card number in case my card information was compromised?

我是不是应该换个新卡号?万一我的卡信息泄露了。

That's a wise precaution. I'll cancel your current card and issue a new one with a different number. The new card will arrive in five to seven business days. In the meantime, you can use your digital wallet for contactless payments.

这是明智的预防措施。我会取消您现在的卡并发一张新号码的卡。新卡5到7个工作日内寄到。在此期间,您可以使用数字钱包进行非接触式支付。

Key Phrases · 关键短语

pull up your account

调出您的账户

date of the transaction

交易日期

exact amount

确切金额

merchant names

商户名称

subscription

订阅

trial

试用

signed up for

注册/订阅了

file a dispute

提交争议

on your behalf

代您

provisional credit

临时退款

investigation

调查

reversed

撤回/退回

Cultural Notes · 文化注释

  • 美国消费者保护法对争议交易有严格规定。信用卡争议有60天时限,借记卡有2个工作日的最佳报告期。越早报告,保护越强。

How to practice this scene · 如何练习

1

Listen · 听一遍

Play the full dialogue to understand the context and flow.

2

Repeat · 逐句跟读

Mimic pronunciation, intonation, and rhythm phrase by phrase.

3

Role-play · 角色扮演

Practice as the traveler while listening to the other speaker.

FAQ · 常见问题

What do you say when "disputing a transaction" in English?
You can start with: "I noticed a charge on my account that I didn't make. It's for ninety-nine dollars from a company I've never heard of." (我发现账户上有一笔我没有消费的扣款。是一家我从没听说过的公司扣了99美元。). Tip: 美国消费者保护法对争议交易有严格规定。信用卡争议有60天时限,借记卡有2个工作日的最佳报告期。越早报告,保护越强。
What will staff/locals say to you during "disputing a transaction"?
You may hear: "I'm sorry to hear that. Let me pull up your account. Can you tell me the date of the transaction and the exact amount?" (很抱歉。让我调出您的账户。能告诉我交易日期和确切金额吗?).
How many English phrases are in this "Disputing a Transaction" scene?
This scene contains 10 dialogue turns across 1 conversation flow, covering transaction dispute process.
Are there cultural tips for "disputing a transaction" in English-speaking countries?
美国消费者保护法对争议交易有严格规定。信用卡争议有60天时限,借记卡有2个工作日的最佳报告期。越早报告,保护越强。

Related Banking & Telecom Scenes · 相关场景

View all →

想要听到真人发音?立即开始练习

Want to hear native pronunciation? Start practicing now

免费注册,沉浸式练习这个场景的每一句对话
Sign up free for immersive practice with every phrase in this scene

免费开始 / Start Free