机场餐饮
在机场餐厅或快餐店点餐、询问餐食选项本场景包含 20 句对话,2 条练习路径,帮你练熟和餐厅服务员/收银员的真实交流。
对话预览
快速用餐
basicHi, what do you recommend for a quick meal? My flight boards in 40 minutes.
你好,有什么推荐的快餐吗?我的航班40分钟后登机。
Our burgers and sandwiches are the fastest — ready in about 5 minutes. The pasta takes a bit longer, around 10 to 12 minutes.
汉堡和三明治最快——大约5分钟就好。意面要久一点,大约10到12分钟。
I'll have a chicken sandwich and a coffee, please. For here.
要一个鸡肉三明治和一杯咖啡。在这吃。
在英语国家的快餐店,点餐时常用 'For here' 或 'To go' 说明堂食或外带。
What size coffee? Small, medium, or large? And would you like it hot or iced?
咖啡要什么杯型?小杯、中杯还是大杯?要热的还是冰的?
Medium hot coffee, please. Oh, and do you have any vegetarian options? My friend doesn't eat meat.
中杯热咖啡。对了,有素食选项吗?我朋友不吃肉。
Sure! We have a garden salad, a veggie wrap, and a mushroom soup. The veggie wrap is really popular.
有的!我们有田园沙拉、蔬菜卷饼和蘑菇汤。蔬菜卷饼很受欢迎。
Great, add a veggie wrap too. How much is everything?
好,再加一个蔬菜卷饼。一共多少钱?
That's $8.50 for the chicken sandwich, $4.50 for the coffee, and $9 for the veggie wrap. Your total is $22 before tax. Would you like to add a tip?
鸡肉三明治8.50美元,咖啡4.50美元,蔬菜卷饼9美元。税前一共22美元。要加小费吗?
在美国快餐店,点餐付款时屏幕可能会弹出小费选项。快餐类通常不强制给小费,但有些人会选择给15-20%。
I'll add 15%. Can I pay with Apple Pay?
加15%小费。可以用Apple Pay吗?
在一些国家即使快餐店也常见小费,支付时可选择小费比例;小费习惯各地不同,以当地为准。
Yes, just tap your phone on the reader... Perfect, payment went through. Your order number is 47. We'll call your number when it's ready.
可以,把手机靠近读卡器……好了,付款成功。您的单号是47。做好了我们会叫号。
特殊饮食需求
intermediateHi, I have a nut allergy. Can you tell me which items on the menu are nut-free?
你好,我对坚果过敏。能告诉我菜单上哪些是不含坚果的吗?
Of course. Let me check for you. The grilled chicken, the Caesar salad without croutons, and the tomato soup are all nut-free. I should mention that our kitchen does handle nuts, so there's a small risk of cross-contamination.
当然。让我帮您查一下。烤鸡、不加面包丁的凯撒沙拉和番茄汤都不含坚果。不过我要说明,我们的厨房会处理坚果,所以有少量交叉污染的风险。
Thanks for letting me know. Is the allergy severe enough to worry about cross-contamination? I'll go with the grilled chicken. Can I also ask — does the dressing contain any dairy?
谢谢告知。交叉污染的程度我需要担心吗?那我要烤鸡。另外想问——酱汁里含乳制品吗?
The house dressing does contain dairy. We have an olive oil and lemon dressing that's dairy-free. I can also serve it on the side so you can control the amount.
本店的酱汁含乳制品。我们有橄榄油柠檬酱汁是不含乳制品的。我也可以把酱汁放在旁边,这样您可以控制用量。
The olive oil dressing sounds good. On the side, please. Also, is there a halal option? My colleague needs halal food.
橄榄油酱汁挺好。放旁边吧。另外,有清真餐吗?我同事需要吃清真的。
We don't have halal certification, but the seafood dishes and vegetarian options would work. There's also a halal restaurant on the other side of the food court — it's called 'Saffron Kitchen.'
我们没有清真认证,但海鲜和素食可以选择。美食广场另一边也有一家清真餐厅——叫'藏红花厨房'。
Thanks, I'll let them know. Can I also get a bottle of water?
谢谢,我告诉他。再来一瓶水。
Still or sparkling?
纯净水还是气泡水?
Still water, please. Actually, can I just get tap water? Is that free?
纯净水。等等,我要自来水行吗?免费的吗?
在不少英语国家的餐馆,自来水通常免费且可饮用,点餐时直接要求即可。
Absolutely, tap water is free. I'll bring a glass with your meal. Your grilled chicken with olive oil dressing on the side will be ready in about 8 minutes.
当然,自来水是免费的。我会跟您的餐一起送过来。您的烤鸡配橄榄油酱汁(放旁边)大约8分钟好。
关键短语
ready in about 5 minutes
大约5分钟就好
takes a bit longer
要久一点
what size
什么杯型
for here
在这吃/堂食
vegetarian options
素食选项
veggie wrap
蔬菜卷饼
before tax
税前
add a tip
加小费
tap your phone
把手机靠近
reader
读卡器
order number
单号
call your number
叫号
文化注释
- •在英语国家的快餐店,点餐时常用 'For here' 或 'To go' 说明堂食或外带。
- •在美国快餐店,点餐付款时屏幕可能会弹出小费选项。快餐类通常不强制给小费,但有些人会选择给15-20%。
- •在一些国家即使快餐店也常见小费,支付时可选择小费比例;小费习惯各地不同,以当地为准。
- •在不少英语国家的餐馆,自来水通常免费且可饮用,点餐时直接要求即可。
如何练习
听一遍
先完整听一遍,熟悉对话节奏和语境。
逐句跟读
模仿发音、语调和节奏,一句一句跟。
角色扮演
扮演旅客方,和 AI 对手实时练习。